Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

在何塞*索里拉的传说唐璜的神话。

Kikteva Kseniya Ditrievna

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学外国文学史系研究生

119991, Russia, g. Moscow, ul. Leninskie Gory, GSP-1, MGU im.M.V.Lomonosova, 1-i korpus gumanitarnykh fakul'tetov

kiktevaksenia@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2018.4.27217

评审日期

23-08-2018


出版日期

11-10-2018


注解: 这项研究的主题是西班牙作家何塞*索里利亚(Jose Sorrilla)传说中的唐璜神话。 这篇文章的目的是表明,即使在戏剧"唐璜特诺里奥"(1844年)上演之前,索里拉的作品中也出现了一个蔑视和诱惑者的形象,特别是在他的传说"蒙托亚船长"和"玛格丽塔修女"(1840-1841年)中,作者发现与后来的戏剧有明显的相似之处。 这些作品展示了作者对图像的反思,是西班牙文学中神话解释史上的一个重要里程碑。 该方法是基于对单一传统中存在的文本进行比较分析的方法。 为了解释在不同文学趋势的框架内以同样的方式发生的变化(文章中提到了西班牙浪漫主义和巴洛克主义的作品),历史和文化方法也涉及其中。 这项研究的新颖之处在于对俄罗斯文学研究中对唐璜神话的鲜为人知的解释的吸引力。 这部作品的主要结论是关于唐璜*特诺里奥(Don Juan Tenorio)人物之间的连续性的结论,该人物源于索里拉的宗教-梦幻般的戏剧,与几年前剧作家作品中出现的诱惑 在推导出他自己的公式描述了唐璜神话的组成部分后,作者证明了索里拉传说中嘲笑者的人物与他的亲属关系。


出版日期:

唐璜, 嘲笑者和诱惑者, 文化神话, 西班牙浪漫主义, 何塞*索里利亚, 传说, 蒙托亚船长, 玛格丽塔修女, 神话的解释, 文学传统的延续