Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

法律研究
正确的文章链接:

审查语言测试领域的外国立法,以便将外国公民融入东道国社会

Parfenov Arseny

校长测试及认证顾问

196602, Russia, Sankt-Peterburg, g. Pushkin, shosse Pavlovskoe, 4, kv. 4

parfenov_aa@mail.ru

DOI:

10.7256/2409-7136.2016.9.20075

评审日期

12-08-2016


出版日期

06-09-2016


注解: 本文讨论了欧洲各国移民的语言和社会文化融合问题。 作为研究外国立法的一部分,分析了对大多数抵达东道国的外国人强制通过语言融合测试的规范,以及外国公民和无国籍人在向申请获得特定法律地位的公共当局提出申请时的交流能力水平的最低要求。 根据移徙目标,提出了对国家语言知识和东道国社会社会文化背景的正式要求的统一分类。 对九个欧洲国家的监管框架进行了审查:奥地利,英国,德国,西班牙,意大利,荷兰,芬兰,法国和捷克共和国。 根据外国立法审查的结果,发现在各种移民情况下,但在所研究的所有国家,外国人有义务确认本国语言的知识,以及有时东道国的文化方面。 因此,关于强制确认国家语言知识、俄罗斯历史和俄罗斯联邦立法基础的现代俄罗斯立法的发展符合泛欧洲移民政策的趋势。 这项研究的结果可用于随后更详细地考虑俄语作为外语领域公共关系法律监管机制。


出版日期:

, , , , , , , , ,