Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

法律研究
正确的文章链接:

亚美尼亚法律在现代的发展(十五至十八世纪)

Zurnachyan Avak Sergeevich

以G.I.Nosov命名的马格尼托哥尔斯克国立技术大学国家和市政行政与人事管理系高级讲师

455000, Russia, Chelyabinskaya oblast', g. Magnitogorsk, prospekt Lenina, 24

avak87@mail.ru

DOI:

10.7256/2305-9699.2014.6.12090

评审日期

18-05-2014


出版日期

1-06-2014


注解: 这篇文章审查了亚美尼亚法律的主要纪念碑,这些纪念碑是在现代时期在各国建立的,并在许多方面预先确定了现代法律和社会政治思想的发展。亚美尼亚社区在世界许多国家的杰出代表创造了法律来源(纪念碑),其中编织了国家法律文化的最佳元素和世界主要法律制度的成就。 亚美尼亚法律中最重要和最引人注目的纪念碑是阿斯特拉罕亚美尼亚司法法典,Shaamir Shaamiryan的"野心陷阱"–Vorogayt Parats)–亚美尼亚宪法草案和亚美尼亚法院在Kamenets-Podolsk的行为。 本文分析了这些行为的内容,其结构和在亚美尼亚社区生活中的作用。写文章时,采用了历史-法律、比较-历史、比较-法律、形式-逻辑、系统等特殊方法。 这些方法的共同使用使得全面解决设定的目标和目标成为可能。 十五至十八世纪审议期间的特点是亚美尼亚人口的大规模移徙。 俄罗斯,印度,乌克兰,波兰,意大利和其他国家的殖民地在维护亚美尼亚人的民族认同,发展文化和法律方面发挥了特殊作用。
显然,可以说,作为对亚美尼亚法理学历史的严重贡献,对十八世纪阿斯特拉罕亚美尼亚人的审判同时是亚美尼亚法律的纪念碑,反映了亚美尼亚和俄罗斯人民几百年的友谊。 阿斯特拉罕亚美尼亚人的司法法典实际上是俄罗斯当地法律的来源之一,在规范亚美尼亚殖民地不仅是阿斯特拉罕的关系问题上,在全俄法律体系中占据了一个有价值的位置,而且还有Mozdok,Kizlyar和其他地方。 阿斯特拉罕亚美尼亚人1765年的法律书于1967年以亚美尼亚语出版,但从未以俄语全文翻译和出版。 为了分析这部法律法典的规范,我们开展了将其文本翻译成俄语的工作。
目前,绝大多数科学家都有一个既定的观点,即Shaamir Shaamiryan的"野心陷阱"(Vorogayt Parats)是一个独立的亚美尼亚国家的宪法草案。 然而,我们得出的结论是,这份文件不仅着眼于未来,而且还包含许多要点,使其能够被定性为在这里和现在组织亚美尼亚民族解放运动的法律机制。
亚美尼亚法律发展的最重要的纪念碑是Kamenets-Podolsk法院的行为。 它们是法律程序过程中汇编的主要资料来源,清楚地显示了司法机构执法活动的过程。 它们反映了当时亚美尼亚现实中存在的对私人关系的法律管制问题。 对这些行为的分析使我们能够断言,亚美尼亚殖民地,无论它们在哪里组织,都没有忘记它们的文化和根源,试图根据其祖先传下来的传统,法律和其他原缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧


出版日期:

亚美尼亚法律史, 俄罗斯法律史, 野心的陷阱, 对阿斯特拉罕亚美尼亚人的, 亚美尼亚voitovsky法院, 亚美尼亚, 姆希特拉*戈沙的法律书, 印度亚美尼亚人, 俄罗斯亚美尼亚人, 波兰亚美尼亚人