Шукуров Д.Л. —
«Чужое слово» и центон: аспекты теории М.М. Бахтина
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 10.
– 和。 17 - 25.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.10.38923
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_38923.html
阅读文章
注释,注释: В настоящей статье содержится концептуальное описание проблематики «чужого слова» в общей литературоведческой методологии анализа Михаила Михайловича Бахтина (1895–1975), представлена характеристика отдельных её теоретических аспектов. Предметом исследования является бахтинская концепция «чужого слова». Автор подробно рассматривает такие аспекты темы как «чужая речь», «чужое сознание» в контексте идей самого М.М. Бахтина, а также его ученика и коллеги по «невельско-витебскому семинару» – Валентина Николаевича Волошинова (1895–1936). Особое внимание уделяется анализу жанра центон, который в истории словесной культуры стал источником творческих открытий и новаторских приёмов для самых разных авторов. Проанализированные аспекты бахтинской теории позволяют сделать важный вывод об отличительных признаках организации художественного текста в модернистской и постмодернистской литературе. Организация художественного текста в современной постмодернистской литературе происходит в соответствии с принципами центонности и цитатности, т.е. культурной опосредованности большинства художественных артефактов. Основное отличие постмодернистских произведений от большинства реминисцирующих произведений модернизма состоит в том, что аллюзии и реминисценции перестают в них исполнять функцию отсылок к общезначимым понятиям, но работают в режиме центонной (кардинально переосмысляющей первоначальный контекст – вплоть до его нивелирования, «растворения», «распыления») организации художественного текста.
Abstract: This article contains a conceptual description of the problematics of "foreign word" in the general literary methodology of analysis by Mikhail Mikhailovich Bakhtin (1895–1975), and a description of its individual theoretical aspects. The subject of the study is Bakhtin's concept of "foreign word". The author examines in detail such aspects of the topic as "alien speech", "alien consciousness" in the context of the ideas of M.M. Bakhtin, as well as his student and colleague in the "Nevelsk-Vitebsk seminar" - Valentin Nikolaevich Voloshinov (1895-1936). Particular attention is paid to the analysis of the centon genre, which in the history of verbal culture has become a source of creative discoveries and innovative techniques for various authors. The analyzed aspects of Bakhtin's theory allow us to draw an important conclusion about the distinctive features of the organization of a literary text in modernist and postmodernist literature. The organization of the artistic text in modern postmodern literature occurs in accordance with the principles of centonicity and quotation, i.e. cultural mediation of most artistic artifacts. The main difference between postmodern works and most reminiscent works of modernism is that allusions and reminiscences cease to perform the function of references to universally valid concepts, but work in the centonal mode (dramatically rethinking the original context - up to its leveling, "dissolution", "spraying" ) organization of a literary text.
Шукуров Д.Л. —
Авторские стратегии в прозе К.К. Вагинова: «эйдос охоты»
// Litera. – 2022. – № 9.
– 和。 33 - 46.
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.9.38784
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_38784.html
阅读文章
注释,注释: Проводится анализ метаповествовательной структуры произведений отечественного писателя и поэта К.К. Вагинова (1899–1934), исследуются стратегии авторского повествования. Большую часть предметного анализа занимают тексты романов «Козлиная песнь» и «Труды и дни Свистонова»: первого – как метатекстуального повествования, максимально насыщенного культурными кодами, а также автореминисценциями и аллюзиями раннего вагиновского творчества, и второго – как текста, обыгрывающего метаповествовательную модель первого. В рамках концепции «эстетического завершения героя» М.М. Бахтина подробно рассмотрен такой аспект темы как «автор – персонаж» . Особое внимание уделено сравнению повествовательных стратегий К.К. Вагинова и А.П. Чехова. В результате проведённого исследования сделан вывод о том, что романная дилогия «Козлиная песнь» и «Труды и дни Свистонова» повествует о парадоксах художественной реальности и раскрывает её суть на языке формального устроения вагиновских произведений. В связи со спецификой подобного языка форм данные романы требуют подробного текстологического и поэтологического анализа (рассмотрение романов «Бамбочада» и «Гарпагониана» отражает специфику авторских стратегий в структуре «единого текста» К.К. Вагинова). Сложная полиморфная композиция всего вагиновского литературно-поэтического компендиума, система взаимообратимых и взаимокоррелирующих комментариев, отсылок, семантическая насыщенность стиля, функциональность периферийных образов и деталей в структуре вагиновских произведений, – все эти стилистические особенности характеризуют оригинальные авторские стратегии.
Abstract: The meta-narrative structure of the works of the Russian writer and poet K.K. Vaginov (1899-1934) is analyzed, the strategies of the author's narrative are investigated. Most of the subject analysis is occupied by the texts of the novels "Goat Song" and "The Works and Days of Svistonov": the first – as a meta–textual narrative, maximally saturated with cultural codes, as well as auto-reminiscences and allusions of early Vagin creativity, and the second - as a text that plays the meta-narrative model of the first. Within the framework of the concept of the "aesthetic completion of the hero" by M.M. Bakhtin, such an aspect of the topic as "the author is a character" is considered in detail. Special attention is paid to the comparison of the narrative strategies of K.K. Vaginov and A.P. Chekhov. As a result of the conducted research, it is concluded that the novel dilogy "The Goat Song" and "The Works and Days of Svistonov" tells about the paradoxes of artistic reality and reveals its essence in the language of the formal arrangement of Vagin's works. Due to the specifics of such a language of forms, these novels require detailed textual and poetical analysis (consideration of the novels "Bambochada" and "Harpagoniana" reflects the specifics of the author's strategies in the structure of the "single text" by K.K. Vaginov). The complex polymorphic composition of the entire Vaginovsky literary and poetic compendium, the system of mutually reversible and mutually correlating comments, references, semantic saturation of style, functionality of peripheral images and details in the structure of Vaginovsky works - all these stylistic features characterize the original author's strategies.
Шукуров Д.Л. —
Имя Бога в библейско-богословской традиции восточных (ориентальных) христиан
// Litera. – 2020. – № 9.
– 和。 129 - 141.
DOI: 10.25136/2409-8698.2020.9.33802
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_33802.html
阅读文章
注释,注释: Целью исследования является филологическое изучение принципов номинации Бога в ориентальной богословской традиции христианства. В качестве сопутствующей концептуальной задачи намечено сопоставление восточнохристианского (ориентального) учения об именах Бога и каппадокийской божественной ономатологии.
Главным предметом исследования является так называемое богооткровенное имя. Прочие имена Бога трактуются в качестве иноименных заместителей имени собственного библейского Бога Яхве, на профанное употребление которого был наложен религиозный запрет ещё в ветхозаветную эпоху.
В исследовании используются методологические принципы библейской экзегетики и лингвистической герменевтики. Мы делаем разграничение, принятое в богословской науке, между экзегетическим и герменевтическим подходами, имея в виду, что первый связан с конкретными филологическими методами толкования библейских текстов, а второй подход – с основанными на результатах экзегетического толкования богословских обобщениях и интерпретациях. В работе делается вывод, о том, что главными отличительными чертами сирийской (и в целом восточной) божественной ономатологии являются, во-первых, отчётливо выраженное ранжирование божественных имён, среди которых особый статус принадлежит имени собственному (nomen proprium) Бога, что унаследовано восточными христианами из ветхозаветной иудейской традиции, и, во-вторых, сохранение характерной для ветхозаветной религиозности сакрализации имени Бога как источника освящающей силы и символа присутствия Бога. Таким образом, в сирийской христианской традиции, давшей импульс развитию традициям всех Восточных (ориентальных) не-халкидонских Церквей, сформировался особый тип божественной ономатологии, основанный на ветхозаветном культе имени Бога и являющийся характерной чертой семитического мирочувствия, проявившегося в языковых особенностях библейских переводов на семитские языки (таргумы, Пешитта).
Abstract: The goal of this research is the philological examination of principles of nomination of God in the Oriental theological tradition of Christianity. The concurrent conceptual objective lies in comparison of Eastern Christian (Oriental) doctrine of nominations of God and the Cappadocian divine onomatology. The subject of this article is the so-called revealed nomination Other nominations of God are interpreted as replacements for the proper name of the Biblical God Yahweh, the profane usage of which was a taboo back in the Old Testament era. The research employs the methodological principles of Biblical exegetics and linguistic hermeneutics. The author differentiates the exegetic and hermeneutic approaches accepted in the theological science. It implies that that the firs is associated with the particular philological methods of interpretation of Biblical texts, while the second – with the theological generalizations and interpretations that are based on the results of exegetic explication. The conclusion is made that the key features of Syriac (and Eastern overall) divine onomatology consist in a distinct categorization of divine nominations, among which special status belongs to the proper name (nomen proprium) of God, which is inherited by Eastern Christians from the Old Testament Jewish traditions; as well as in preservation of the common to Old Testament religiosity sacralization of the name of God as a source of sanctifying power and symbol of God’s presence. Therefore, within the Syriac Christian tradition, which prompted the development of traditions of all Eastern (Oriental) non-Chalcedonian churches, was formed a special type of divine onomatology based on the Old Testament cult of the nomination of God, which is an attribute of semitic sense of the world, manifested in linguistic peculiarities of Biblical translations into Semitic languages (Targum and Peshitta).
Шукуров Д.Л. —
Именование Бога в Библии и доктрина «Свидетелей Иеговы» (критический обзор проблематики)
// Филология: научные исследования. – 2020. – № 2.
– 和。 87 - 100.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.2.32499
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_32499.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является проблема номинации Бога в библейских текстах. В статье в лингвистическом ракурсе рассматривается религиозная доктрина запрещённой на территории РФ псевдохристианской организации «Свидетели Иеговы» («Jehovah's Witnesses»), спекулятивное учение которой оказывает деструктивное влияние на общество. «Свидетели Иеговы» наделяют эксклюзивным значением библейское имя, имплицитно представленное в тетраграмматоне (YHWH), а эксплицитно – в средневековой масоретской версии огласовки Иегова (на самом деле ошибочной). За внешней стороной сектантской доктрины скрыт полемический выпад, направленный на именования, присущие Иисусу Христу в Новом Завете, так как провозглашение Иисуса в текстах на греческом языке Господом (ὁ Κύριος), является, если следовать сектантской логике, всего лишь титульной номинацией, низводящей Самого Христа на уровень особо почитаемых праведников или пророков. Для осуществления исследовательских задач были задействованы методологические системы сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания. Оригинальность предложенного научного подхода состоит в том, что для решения этих задач использовались также методологические принципы лингвистической герменевтики и библейской экзегетики.
Новизна научного исследования заключается в том, что принципы номинации Бога в библейских текстах изучаются с лингвокультурологической точки зрения. Делается вывод о том, что спекулятивное учение лжехристианской религиозной организации построено на сознательно искажённых или неточных трактовках перевода имени Бога. Филологическое исследование принципов номинации Бога в библейских текстах не только углубляет понимание религиозных доктрин, принадлежащих традиционным христианским конфессиям, но и даёт возможность критически оценивать спекулятивные учения псевдохристианских организаций.
Abstract: The subject of this research is the question of the name of God in biblical texts. From the linguistic perspective, the author reviews the religious doctrine of the banned in the Russian Federation pseudo-Christian organization Jehovah’s Witnesses, which speculative teaching has a destructive impact upon the society. This community endows a biblical name with exclusive meaning that is implicitly presented in Tetragrammaton (YHWH), and explicitly – in the medieval Masoretic version of vowel marking Jehovah (in fact, erroneous). Beyond the sectarian doctrine hides the polemical rhetoric, aimed at the names of Jesus Christ in the New Testament, since the proclamation of Jesus as Good (ὁ Κύριος)in the Greek Language, according to sectarian logic, is merely a titular nomination, relegating Christ Himself to the level of most venerated righteous men and prophets. The scientific novelty consists in the thesis that the principles of nomination of God in biblical texts are studied from the linguoculturological perspective. The conclusion is made that speculative teaching of pseudo-Christian religious organization is structured on the wittingly distorted and inaccurate interpretations of translation of the name of God. Philological research of the principles of nomination of God in biblical texts not only exacerbates the understanding of the religious doctrines belonging to the traditional Christian confessions, but also allows to critically assess the speculative teachings of pseudo-Christian organizations.
Шукуров Д.Л. —
Принципы номинации Бога в литургических текстах Восточных (ориентальных) Церквей
// Litera. – 2019. – № 6.
– 和。 34 - 52.
DOI: 10.25136/2409-8698.2019.6.31137
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_31137.html
阅读文章
注释,注释: Цель данной исследовательской работы – филологическое изучение принципов номинации Бога в литургической практике древних ориентальных Церквей в связи с вопросом о почитании имени Бога. Объектом рассмотрения становится литургическое богослужение ориентальных христианских Церквей. Предметом изучения являются принципы номинации Бога в литургических текстах ориентальных традиций. Автор рассматривает с лингвокультурологической точки зрения религиозные трактовки имени Бога в ракурсе литургического богословия. Особое внимание уделяется анализу особенностей формирования структурных частей ориентальных анафор в контексте разрабатываемой лингвистической герменевтики имени Бога. Для решения поставленных в работе задач используются методологические принципы лингвистической герменевтики и библейской экзегетики. Для осуществления исследовательских задач были задействованы также методологические системы сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания, литургического богословия и литургики. Экзегетико-филологический метод привлечён в рамках методологических систем библейской экзегетики, литургического богословия и литургики при объяснении смысла литургических текстов. История формирования восточных литургических традиций изучена в современных исследованиях в достаточной степени. Новизна данной научной работы заключается в том, что в ней изучаются принципы номинации Бога в ориентальных литургических текстах и обнаруживается их сходство с доктриной ономатодоксии. В статье представлена развёрнутая герменевтическая характеристика этих принципов.
Abstract: The goal of this research is the philological study of the principle of nomination of God in liturgical practice of the ancient Oriental Churches pertaining to the reverence of the name of God. The object of this research becomes the liturgical service in Oriental Christian Churches; the subject is the principles of nomination of God in liturgical texts of oriental traditions. The author examines from linguocultural perspective the religious interpretations of the name of God in terms of liturgical theology. Special attention is paid to the analysis of peculiarities of the formation of structural parts of oriental anaphors on the context of the developed linguistic hermeneutics of the name of God. To achieve the set objectives, the author applied the methodological principles of linguistic hermeneutics and Biblical exegetics; methodological systems of comparative-historical, typological and comparative linguistics, liturgical theology and liturgics. Exegetic-philological method within the framework of methodological system of Biblical exegetics, liturgical theology and liturgics was used to explain the meaning of liturgical texts. The novelty of this scientific work consists in studying the principles of nomination of God within the oriental liturgical texts and identification of their similarity with the doctrine of onomatodoxy. The article provides an extended hermeneutic characteristics of these principles.
Шукуров Д.Л. —
Анализ герменевтических подходов к истолкованию богооткровенного имени в библейской книге Исход в контексте греко-иудейского культурного синтеза
// Филология: научные исследования. – 2019. – № 3.
– 和。 30 - 42.
DOI: 10.7256/2454-0749.2019.3.30223
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_30223.html
阅读文章
注释,注释: Вопрос о принципах номинации Бога в оригинальных текстах Библии и её переводах является ключевым для всей современной лингвистической герменевтики и философии текста. В герменевтике книги Исход этот вопрос заостряется вокруг так называемого богооткровенного имени (Яхве). Актуальность экзегетического и герменевтического анализа библейского имени Бога обусловлена необходимостью концептуального преодоления существующего в лингвистике (а также в гебраистике) методологического тупика, обусловленного отсутствием в языках, на которые переводилась Библия, характерных для библейского иврита форм. В статье проводится анализ герменевтических подходов к истолкованию тетраграмматона (имени Яхве) в Библии. В работе учтены наиболее репрезентативные труды авторитетных отечественных и зарубежных исследователей – архиепископа Феофана (Быстрова), П. Гаупта, У.Ф. Олбрайта, Ф.М. Кросса, Д. Н. Фридмана, Э. Шильда, Й. Линдблома, М. Бубера и Ф. Розенцвейга, Б. Альбректсона, У. Проппа, Б. Чайльдса, Р. Барра, Т. Бомана, К. Тремонтана, П. Рикёра, С.С. Аверинцева, архимандрита Ианнуария (Ивлиева) и некоторых других авторов. Представлен опыт герменевтического анализа грамматико-синтаксической формульной конструкции в библейской книге Исход (Исх. 3:14). Лингвистические принципы номинации Бога, используемые в переводах библейского имени Яхве, соотносятся с культурным феноменом греко-иудейского синтеза и получают герменевтическое истолкование. Цель работы – указать на преимущество синтезирующего греческую (эллинистическую) и семито-иудейскую традиции методологического подхода в герменевтическом описании тетраграмматона. В этом заключается научная новизна исследования, поскольку нами предлагаются новые аргументы, обосновывающие дискутируемые в современной науке решения относительно существующих способов интерпретации.
Abstract: The question about the principles of naming God in original Biblical texts and their translations is a key problem for modern linguistics and philosophy of text. The hermeneutics of The Exodus focuses on so called divinely revealed name of god (Yahweh). The importance of exegetical and hermeneutical analysis of God's name is conditioned by the need to conceptually overcome the methodological gap in modern linguistics and Hebrew studies as a result of the absence of typical Biblical Jewish forms in the languages The Bible has been translated into. In his article Shukurov analyzes hermeneutical approaches to interpretation of a tetragrammaton (the name of Yahweh) in The Bible. The research is based on the most representative works of foreign and Russian researchers such as Feofan (Bystron), Haupt, Albright, Cross, Fridman, Shield, Lindbloom, Buber and Rosenzweig, Propp, Childers, Barr, Boman, Tremontan, Riceour, Averintsev, Januarius (Ivliev) and others. The researcher provides the results of his hermeneutical analysis of the grammatical and syntactical formula constructs in the Biblical book The Exodus (The Exodus 3:14). Linguistic principles of God naming used in the translation of Yahweh as the Name of God correlate to the cultural phenomenon of Greek-Judaic synthesis and receive hermeneutical interpretation. The aim of the research is to prove the advantage of the synthesis of Greek (Hellenistic) and Semito-Judaic traditions. This is what causes the scientific novelty of the research.