Менжулина Д.Е., Гунько Ю.А. —
Специфика функционирования структурной метафоры в публичном диалоге
// Филология: научные исследования. – 2023. – № 12.
– 和。 147 - 157.
DOI: 10.7256/2454-0749.2023.12.69403
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_69403.html
阅读文章
注释,注释: Целью данного исследования является выявление и описание специфики функционирования метафорического переноса и его роли в публичном диалоге. Материалом для анализа послужили расшифрованные видеозаписи интервью Дарьи Златопольской в рамках передачи «Белая студия» телевизионного канала Культура. Объектом исследования является структурная метафора, «то есть те случаи, когда одно понятие структурно метафорически упорядочивается в терминах другого» [11, с. 35]. Предметом исследования является процесс зарождения и характер развёртывания метафорического переноса в публичном диалоге. Особое внимание авторы уделяют описанию механизма (модели) функционирования метафоры, а также интегрирующей функции метафорического переноса в публичном диалоге. Кроме того, в работе представлены языковые средства, демонстрирующие перенос признаков сферы-источника на сферу-мишень при метафорической проекции. Метод научного наблюдения, описательный метод (включающий приёмы наблюдения, обобщения, интерпретации), метод семантического анализа, метод контекстуального анализа, метод прагматического анализа. Научная новизна исследования заключается в рассмотрении роли структурной метафоры в построении публичного диалога, во взгляде на метафорический перенос не как на необычное использование слова, а как на перенос одной ситуации на другую, разворачивающийся на протяжении целого коммуникативного эпизода или его части. В результате исследования сделан вывод о том, что метафорический перенос – результат сотворчества говорящих, стимул которому в большинстве случаев задаёт ведущий. Метафорический перенос структурирует и связывает коммуникативные эпизоды телеинтервью как коммуникативного события, выполняя интегрирующую функцию. В процессе беседы ведущий и собеседник актуализируют те или иные стороны сферы-источника или сферы-мишени, в результате чего происходит сужение или расширение метафоры. Постоянное возвращение к заданной метафоре обуславливает нелинейную структуру публичного диалога.
Abstract: The purpose of this study is to identify and describe the specifics of the functioning of metaphorical transference and its role in public dialogue. The material for the analysis was transcribed video recordings of an interview with Daria Zlatopolskaya in the framework of the program "White Studio" of the television channel Culture. The object of the study is a structural metaphor, "that is, those cases when one concept is structurally metaphorically ordered in terms of another" [11, p. 35]. The subject of the study is the process of origin and the nature of the deployment of metaphorical transference in public dialogue. The authors pay special attention to the description of the mechanism (model) of the functioning of metaphor, as well as the integrating function of metaphorical transfer in public dialogue. In addition, the paper presents linguistic tools demonstrating the transfer of signs of the source sphere to the target sphere in metaphorical projection. The method of scientific observation, the descriptive method (including methods of observation, generalization, interpretation), the method of semantic analysis, the method of contextual analysis, the method of pragmatic analysis. The scientific novelty of the study lies in considering the role of structural metaphor in building a public dialogue, in looking at metaphorical transfer not as an unusual use of a word, but as a transfer of one situation to another, unfolding throughout the whole communicative episode or part of it. As a result of the study, it was concluded that metaphorical transference is the result of the co–creation of speakers, the stimulus of which in most cases is set by the presenter. Metaphorical transference connects the communicative episodes of a TV interview as a communicative event, performing an integrating function. During the conversation, the presenter and the interlocutor actualize certain aspects of the source sphere or the target sphere, as a result of which the metaphor narrows or expands. The constant return to a given metaphor determines the nonlinear structure of public dialogue.
Менжулина Д.Е. —
Лингвотренажёр как средство электронной лингводидактики: опыт разработки и внедрения в процесс обучения РКИ цикла видеоуроков «Прогулка по Приморскому краю»
// Педагогика и просвещение. – 2023. – № 1.
– 和。 87 - 97.
DOI: 10.7256/2454-0676.2023.1.37584
URL: https://e-notabene.ru/ppmag/article_37584.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является лингводидактический и лингвометодический потенциал интерактивного тренажёра как средства электронной лингводидактики в практике преподавания русского языка как иностранного. В ходе исследования применяется комплекс методов: методическое моделирование, анкетирование, экспертная оценка и пр. Основной метод исследования – это метод педагогического эксперимента. В ходе эксперимента была построена модель образовательного процесса с использованием лингвотренажёра как средства электронной лингводидактики. Педагогический эксперимент проводился в три этапа и был нацелен на изучение особенностей образовательного процесса при обучении русскому языку как иностранному с помощью средств электронной лингводидактики. Данные для анализа были собраны путём анкетирования учащихся, которые приняли участие в эксперименте. Актуальность исследования средств электронной лингводидактики в преподавании РКИ заключается в том, что в условиях пандемии и массового перехода на дистанционное обучение потребности учащихся в интенсивном овладении иностранным языком продолжают расти. Это требует от преподавателей РКИ создания и использования в языковом обучении электронных образовательных ресурсов и их многопрофильной разработки. Кроме того, актуальной представляется идея синкретизма образовательных технологий. Исследование позволило наиболее полно сформулировать теоретические основы лингвометодического тренажёра и подтвердить его практическую значимость в обучении РКИ. Теоретико-практическая значимость исследования заключается в углублении и расширении научно-методических представлений о месте и роли интерактивного лингвотренажера в среде электронных средств обучения РКИ, а также в представлении возможностей повышения эффективности формирования языковых навыков и речевых умений при обучении РКИ. Основным выводом данного исследования является положение об актуальности использования средств электронной лингводидактики в преподавании РКИ, в частности интерактивного лингвотренажёра.
Abstract: The subject of this study is the linguodidactic and linguometodic potential of an interactive simulator as a means of electronic linguodidactics in teaching Russian as a foreign language. During the research, a set of methods is used: methodological modeling, questionnaires, expert evaluation, etc. The primary method of research is a pedagogical experiment. During the experiment, a model of the educational process was built using a language trainer as a means of electronic linguodidactics. The pedagogical experiment was conducted in three stages and was aimed at studying the features of the educational process when teaching Russian as a foreign language using electronic linguodidactics. The data for the analysis were collected by questioning the students who participated in the experiment.
The relevance of the study of electronic linguodidactics in teaching RCT lies in the fact that during the pandemic and with a mass transition to distance learning, the needs of students in intensive foreign language acquisition courses continue to grow. RCT teachers must create and use electronic educational resources in language teaching and their multidisciplinary development. In addition, the idea of syncretism in educational technologies seems relevant. The study made it possible to formulate the theoretical foundations of the linguometodic simulator and to confirm its practical significance in teaching RCT. The theoretical and practical significance of the research lies in deepening and expanding scientific and methodological ideas about the place and role of an interactive language trainer in the environment of electronic means of teaching RCT, as well as in presenting opportunities to improve the effectiveness of the formation of language skills and speech skills in teaching RCT. The main conclusion of this study is the position on the relevance of the use of electronic linguodidactics in the teaching of RCT, in particular, an interactive language trainer.