Абдуллабекова У.Б. —
Сфера-мишень COVID-19 в англоязычном медиатексте (на основе журнала The Economist)
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 10.
– 和。 36 - 41.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.10.37340
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_37340.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является концептуальная метафора в англоязычном медиатексте. В качестве анализа берётся актуальная на сегодняшний день лексика, связанная с коронавирусной инфекцией. Когнитивная парадигма исследования языка основана на общем методологическом принципе когнитивной лингвистики: по фактам языка делать выводы о структурах сознания. В статье исследуются определённые образы применительно к описанию COVID-19 в современном англоязычном медиатексте. Особое внимание уделяется выделению онтологической, ориентационной и структурной метафоры, где сферой мишенью является SARS COV-2. Анализируются метафорические выражения, которые признаются важным инструментом исследования понятийной сферы человека. Основными выводами проведённого исследования является тот факт, что КОВИД в англоязычном тексте рассматривается как СУЩНОСТЬ, ЖИВОТНОЕ и МОРЕ. Выделяя концептуальные метафоры COVID-19 IS A SUBSTANCE, COVID-19 IS AN ANIMAL, COVID-19 IS A SEA, мы пришли к выводу, что англичане рассматривают коронавирусную инфекцию как нечто осязаемое, опасное и бесконечное.Разные метафоры выделяют разные стороны одного и того же явления, и говорящий/ пишущий всякий раз выбирает между ними, руководствуясь текущими коммуникативными целями. Каждая метафора неизбежно подчёркивает, или высвечивает, одни стороны того или иного понятия, а другие затемняет.
Abstract: The subject of the study is a conceptual metaphor in the English-language media text. The current vocabulary associated with coronavirus infection is taken as an analysis. The cognitive paradigm of language research is based on the general methodological principle of cognitive linguistics: to draw conclusions about the structures of consciousness from the facts of language. The article examines certain images in relation to the description of COVID-19 in the modern English-language media text. Special attention is paid to the selection of ontological, orientation and structural metaphors, where the target sphere is SARS COV-2. Metaphorical expressions are analyzed, which are recognized as an important tool for the study of the conceptual sphere of a person. The main conclusions of the study are the fact that the COVID in the English text is considered as an ENTITY, an ANIMAL and the SEA. Highlighting the conceptual metaphors COVID-19 IS A SUBSTANCE, COVID-19 IS AN ANIMAL, COVID-19 IS A SEA, we came to the conclusion that the British consider coronavirus infection as something tangible, dangerous and endless.Different metaphors highlight different sides of the same phenomenon, and the speaker/writer always chooses between them, guided by current communicative goals. Each metaphor inevitably emphasizes, or highlights, some aspects of a particular concept, and obscures others.
Абдуллабекова У.Б. —
Синтаксическая парадигма английского активного глагола cut (на основе журнала The Economist)
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 8.
– 和。 87 - 94.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.8.37394
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_37394.html
阅读文章
注释,注释: Целью исследования является анализ активного глагола cut в английском языке. В статье определяются модели, образующие синпарадигму активного глагола cut, описываются семантические особенности глагола, проводится анализ глагола cut с точки зрения свойственных ей морфологических категорий. Автор проводит теоретический разбор понятия "синтаксической парадигмы", отличия его от морфологической парадигмы, а также описываются различные трактовки понятия акциональность, что имеет значение при анализе синтаксической парадигмы активного глагола. Существует большое количество точек зрения по поводу того, какой круг явлений охватывает понятие синпарадигмы и каков состав категорий, значимых для нее. В статье приводятся теории синпарадигмы Д.Уорта, П. Адамца. Автор приходит к выводу, что синпарадигма активного глагола cut состоит из 8 моделей: VN, VNprpN, LinkVed, Voneself, VO, VD, VNV, VNprpG. Наиболее высокие показатели частотности характеризует модель VN. Анализ активного глагола cut с точки зрения свойственных ему видовременных, залоговых категорий и категорий наклонения показывает, что наиболее часто употребляемая форма у глагола cut в англоязычном медиатексте - это Present Indefinite и Present Perfect. Повествование в настоящем времени обеспечивает очень сильный эффект присутствия, вызывает ощущение, что события происходят здесь и сейчас. Активный глагол в основном используется в действительном залоге. В силу лексического значения глагол cut часто употребляется в пассивном залоге. Анализ глагола по линии категории наклонения выявил большое количество предложений в изъявительном наклонении.
Abstract: The purpose of the study is to analyze the active verb cut in English. The article defines the models forming the synparadigma of the active verb cut, describes the semantic features of the verb, analyzes the verb cut from the point of view of its morphological categories. The author conducts a theoretical analysis of the concept of "syntactic paradigm", its differences from the morphological paradigm, and also describes various interpretations of the concept of actionality, which is important in the analysis of the syntactic paradigm of the active verb. There are a large number of points of view about what range of phenomena the concept of synparadigma covers and what is the composition of the categories significant for it. The article presents the theories of the synparadigma of D.Worth, P. Adamts. The author comes to the conclusion that the synparadigma of the active verb cut consists of 8 models: VN, VNprpN, LinkVed, Voneself, VO, VD, VNV, VNprpG. The highest frequency indicators are characterized by the VN model. An analysis of the active verb cut from the point of view of its characteristic species-specific, collateral categories and mood categories shows that the most commonly used form of the verb cut in the English-language media text is Present Indefinite and Present Perfect. Narration in the present tense provides a very strong presence effect, causes a feeling that events are happening here and now. The active verb is mainly used in the actual voice. Due to the lexical meaning, the verb cut is often used in the passive voice. The analysis of the verb along the line of the mood category revealed a large number of sentences in the indicative mood.
Абдуллабекова У.Б. —
Инфинитные формы в полипредикативных конструкциях в кумыкском языке
// Филология: научные исследования. – 2020. – № 9.
– 和。 58 - 65.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.9.33683
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_33683.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является функционирование инфинитных форм (причастия и деепричастия) в полипредикативных конструкциях в кумыкском языке. Особое внимание уделяется понятию "полипредикативная конструкция". Предикативная единица является аналогом простого предложения в составе единицы более высокого уровня. В кумыкском языке жёстко задано следование частей: зависимая предикативная единица находится в препозиции к главной предикативной единице. Автор отмечает, что конструктивным центром полипредикативной конструкции является показатель связи - аналитический, т.е. служебное слово, или синтетический, т. е. морфема в составе зависимого сказуемого. При этом поскольку зависимое сказуемое в кумыкском языке занимает конечную позицию в составе зависимой предикативной единицы, синтетический показатель связи располагается на границе между главной предикативной единицей и зависимой предикативной единицей. Новизна исследования заключается в том, что приводится список инфинитных форм (деепричастных и причастных), используемых в полипредикативных конструкциях в зависимой предикативной единице в кумыкском языке. В полипредикативной предложении используется 8 деепричастных форм на -а, -е, -й; -ып, -ип, -уп, -юп, -п; -гъанлы, -генли; -гъанча, -генче, -гъынча, гинче, -гъунча, -гюнче; -гъандокъ, -гендокъ; -гъандай, -гендей; -май; -майлы, -мейли и 4 причастные формы на: -агъан, -еген, -йгъан, -йген; -гъан, -ген; -ар, -ер/-ыр, -ир, -ур, -юр, -р; -с; -жакъ, -жек, -ажакъ, -ежек. Все виды причастий, кроме причастия настоящего времени на -агъан, -еген, -йгъан, -йген, используются в роли независимого сказуемого - в простом предложении и главной части полипредикативной конструкции.
Abstract: The subject of this research is the function of infinitive forms (participle and adverbial participle) in polypredicative constructions in the Kumyk language. Special attention is given to concept of “polypredicative construction”. Predicative unit is an alternative to a simple sentence as part of the unit of higher level. Kumyk language indicates a strict sequence of parts: the dependent predicative unit is in preposition to the main predicative unit. It is noted that the center of polypredicative construction is the connectivity indicator – analytical (a functional word) or synthetic (a morpheme as part of a dependent verb form). Therefore, since the dependent verb form in the Kumyk language takes end position as part of dependent predicative unit, the synthetic connectivity indicator is placed between the main predicative unit and the dependent predicative unit. The novelty of this consists in compiling a list of infinitive forms (adverbial participial and participial) used in polypredicative constructions in dependent predicative unit in the Kumyk language. Polypredicative sentence marks eight adverbial participial forms and four participial forms. All types of participles, excluding present participle are used as an independent verb form – in simple sentence and in the main part of polypredicative construction.