Найденова Р.Р. —
Мифологические герои, исторические личности и персонажи мировой литературы в творчестве Маргарет Этвуд
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 3.
– 和。 89 - 95.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.3.70207
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_70207.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования в данной статье является литературная игра Маргарет Этвуд, включающая в себя работу с мифами, мировой историей и литературой. Маргарет Этвуд (р. 1939) – известная современная канадская писательница, поэтесса, литературовед и критик. Среди ее работ роман «Рассказ Служанки» (1985) и его продолжение – «Заветы» (2019), а также фантастическая трилогия «Беззумный Аддам» (2003–2013). О чем бы ни писала М. Этвуд, ее произведения – это всегда история, сложный и многоуровневый нарратив, в центре которого стоит фигура рассказчика. Начавшая литературную деятельность в расцвет постмодернизма, М. Этвуд соединяет в своем творчестве многие черты этого направления: литературная игра, переосмысление архетипических образов и традиций, деконструкция. Беря за основу наработки зарубежных и отечественных исследователей творчества М. Этвуд, а также изысканиях в сфере литературоведения самой М. Этвуд, мы описываем то, как М. Этвуд изучает, разбирает и воссоздает заново известные паттерны на новой почве – в канадской словесности. Основными выводами проведенного исследования являются: 1) Будучи представительницей молодой канадской литературы без сформированного культурного и литературного пласта, М. Этвуд заимствует из общемировой литературной традиции, а также мифологии и фольклора, героев и образы, которые стремится «привить» на новой канадской почве. 2) Деконструкция М. Этвуд – это не разрушение, разбор устоявшейся традиции, а, наоборот, попытка ее создания за счет присвоения и ассимиляции чужих традиций. 3) М. Этвуд, как правило, берет за основу древнегреческие и европейские мифы и сказки. 4) Работая с героями бродячих сюжетов и хрестоматийных произведений (Шекспир), М. Этвуд часто прибегает к переворачиванию устоявшегося представления о персонажах, создавая доппельгангеров и «оборотней».
Abstract: The subject of the research in this article is Margaret Atwood's literary game, which includes work with myths, world history and literature. Margaret Atwood (b. 1939) is a well-known modern Canadian writer, poet, literary critic and critic. Her works include the novel The Handmaid's Tale (1985) and its sequel, The Testaments (2019), as well as the fantasy trilogy The Mindless Addam (2003-2013). No matter what M. Atwood writes about, her works are always a story, a complex and multilevel narrative, in the center of which stands the figure of the narrator. Having begun her literary activity in the heyday of postmodernism, M. Atwood combines many features of this trend in her work: literary play, rethinking archetypal images and traditions, deconstruction. Taking as a basis the achievements of foreign and domestic researchers of M. Atwood's work, as well as research in the field of literary studies by M. Atwood herself, we describe how M. Atwood studies, analyzes and recreates well–known patterns on a new basis – in Canadian literature. The main conclusions of the study are: 1) Being a representative of young Canadian literature without a well-formed cultural and literary layer, M. Atwood borrows from the global literary tradition, as well as mythology and folklore, heroes and images that she seeks to "instill" on new Canadian soil. 2) M. Atwood's deconstruction is not the destruction, analysis of an established tradition, but, on the contrary, an attempt to create it through appropriation and assimilation of other people's traditions. 3) M. Atwood, as a rule, takes ancient Greek and European myths and fairy tales as a basis. 4) Working with the characters of wandering plots and textbook works (Shakespeare), M. Atwood often resorts to overturning the established idea of characters, creating doppelgangers and "werewolves".