Лю С. —
Теория аспектуальности русской школы в фокусе китайской лингвистической школы
// Litera. – 2022. – № 6.
– 和。 209 - 216.
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.6.38040
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_38040.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является специфика теории аспектуальности в русском и китайском языках, в рамках которой (теории) определяются главные пути предотвращения лингвистической интерференции (последствий влияния одного языка на другой) у обучающихся. Объектом исследования является теоретическое исследование глагола русского и китайского языков в условиях отсутствия лингвистической традиции и потребности наращивания теоретической базы. Автор подробно рассматривает такие проблемы, как функциональная характеристика категории аспектуальности в русском и китайском языках; значение видовых форм в системе русского и китайского языков, и пр. Особое внимание уделяется выявлению закономерностей развития русской и китайской грамматики, определению глагольной грамматической семантики, сопоставлению рассматриваемых языков с дальнейшим описанием и систематизацией аспектуальных значений и средств их передачи. Основными выводами проведенного исследования являются определение специфики теории аспектуальности русской школы в фокусе китайской лингвистической школы, обусловленной (теории) различиями в понимании глагола: русский глагол является центральным разделом грамматической системы, выступая ядром предложения и обозначая изменчивость действительности; в китайском языке глагол служит важным компонентом частеречной системы, соотносится с подлежащим, выраженным местоимением или существительным. Особый вклад автора в исследование темы заключается в выявлении функциональной и семантической характеристик категории аспектуальности в русском и китайском языках. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в рамках типологического подхода был осуществлен сравнительный анализ проблем, связанных с категорией аспектуальности в русском и китайском языках, с категорией вида глагола, с его внутренней формой как специфическим способом отображения и представления знаний о мире, особым «языковым мировидением».
Abstract: The subject of the research is the theory of aspectuality in Russian and Chinese languages: this theory defines the main ways to prevent linguistic interference (the consequences of the influence of one language on another) among students. The object of the study is the theoretical study of the verb of the Russian and Chinese languages. The author examines in detail the functional characteristics of the category of aspectuality in Russian and Chinese languages. In addition, he explores the meaning of aspectual forms in the system of Russian and Chinese languages, etc. Particular attention is paid to identifying patterns in the Russian and Chinese grammar, defining verbal grammatical semantics, comparing the languages with further description and systematization of aspectual meanings and means of their transmission. The main conclusions of the study are related to the specificity of the theory of aspectuality of the Russian school in the focus of the Chinese linguistic school. The Russian verb is the central section of the grammatical system, acting as the core of the sentence and denoting the variability of reality. In Chinese language, the verb serves as an important component of the part-speech system, correlates with the subject, expressed pronoun or noun. The author's special contribution to the study of the topic is to identify the functional and semantic characteristics of the category of aspectuality in Russian and Chinese languages. The scientific novelty of the study lies in the fact that for the first time, within the framework of the typological approach, a comparative analysis of the problems is made: the problems are connected with the category of aspectuality in Russian and Chinese languages, with the category of the aspect of the verb, with its internal form as a specific way of displaying and presenting knowledge about the world, a special «linguistic worldview».