Абдуллабекова У.Б. —
Синтаксическая парадигма английского активного глагола cut (на основе журнала The Economist)
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 8.
– 和。 87 - 94.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.8.37394
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_37394.html
阅读文章
注释,注释: Целью исследования является анализ активного глагола cut в английском языке. В статье определяются модели, образующие синпарадигму активного глагола cut, описываются семантические особенности глагола, проводится анализ глагола cut с точки зрения свойственных ей морфологических категорий. Автор проводит теоретический разбор понятия "синтаксической парадигмы", отличия его от морфологической парадигмы, а также описываются различные трактовки понятия акциональность, что имеет значение при анализе синтаксической парадигмы активного глагола. Существует большое количество точек зрения по поводу того, какой круг явлений охватывает понятие синпарадигмы и каков состав категорий, значимых для нее. В статье приводятся теории синпарадигмы Д.Уорта, П. Адамца. Автор приходит к выводу, что синпарадигма активного глагола cut состоит из 8 моделей: VN, VNprpN, LinkVed, Voneself, VO, VD, VNV, VNprpG. Наиболее высокие показатели частотности характеризует модель VN. Анализ активного глагола cut с точки зрения свойственных ему видовременных, залоговых категорий и категорий наклонения показывает, что наиболее часто употребляемая форма у глагола cut в англоязычном медиатексте - это Present Indefinite и Present Perfect. Повествование в настоящем времени обеспечивает очень сильный эффект присутствия, вызывает ощущение, что события происходят здесь и сейчас. Активный глагол в основном используется в действительном залоге. В силу лексического значения глагол cut часто употребляется в пассивном залоге. Анализ глагола по линии категории наклонения выявил большое количество предложений в изъявительном наклонении.
Abstract: The purpose of the study is to analyze the active verb cut in English. The article defines the models forming the synparadigma of the active verb cut, describes the semantic features of the verb, analyzes the verb cut from the point of view of its morphological categories. The author conducts a theoretical analysis of the concept of "syntactic paradigm", its differences from the morphological paradigm, and also describes various interpretations of the concept of actionality, which is important in the analysis of the syntactic paradigm of the active verb. There are a large number of points of view about what range of phenomena the concept of synparadigma covers and what is the composition of the categories significant for it. The article presents the theories of the synparadigma of D.Worth, P. Adamts. The author comes to the conclusion that the synparadigma of the active verb cut consists of 8 models: VN, VNprpN, LinkVed, Voneself, VO, VD, VNV, VNprpG. The highest frequency indicators are characterized by the VN model. An analysis of the active verb cut from the point of view of its characteristic species-specific, collateral categories and mood categories shows that the most commonly used form of the verb cut in the English-language media text is Present Indefinite and Present Perfect. Narration in the present tense provides a very strong presence effect, causes a feeling that events are happening here and now. The active verb is mainly used in the actual voice. Due to the lexical meaning, the verb cut is often used in the passive voice. The analysis of the verb along the line of the mood category revealed a large number of sentences in the indicative mood.
Абдуллабекова У.Б. —
Структурно-типологическое описание терминов пчеловодства в кумыкском, русском и английском языках
// Филология: научные исследования. – 2021. – № 5.
– 和。 81 - 88.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.5.35345
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_35345.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является словообразовательная структура терминов в области пчеловодства в кумыкском, русском и английском языках. В статье даются отличительные черты терминологического словообразования в области "Пчеловодства" в анализируемых языках. Для определения типа словообразования используется число и состав компонентов. В статье определяются сходства в общелитературном и терминологическом словообразовании.
Автор показал, что в кумыкском языке в терминологии пчеловодства преобладают терминологические словосочетания. Преобладание словосочетаний в анализируемых языках объясняется тем, что термин не только именует понятие, но и отражает в какой-то мере содержание понятия. Это приводит к необходимости создания преимущественно терминов-словосочетаний, которые способны полнее отразить признаки понятия. С другой стороны, увеличение количества терминологических словосочетаний в кумыкском языке можно объяснить тем, что термины пчеловодства в кумыкском языке переводятся с русского языка, т.е. в кумыкском языке часть терминов впервые появляется в результате уточнения значения термина, разложения.
Цельнооформленные термины составляют около 30% всех терминов корпуса. Эти термины, естественно, входят в состав терминологических словосочетаний как ядерные слова и как определяющие в терминологических словосочетаниях.
В кумыкском и английском языках в пчеловодческих терминологических словосочетаниях преобладают модели N/R + N/R, что, по нашему мнению, является отражением общелитературного словообразования.
Abstract: The subject of this research is the word-forming structure of beekeeping terms in the Kumyk, Russian and English languages. The article describes the distinctive features of terminological word formation in the area of “beekeeping” in the aforementioned languages. For determining the type of word formation, the author uses the number and composition of the components. The similarities in common literary and terminological word formation are identified. It is demonstrated that in the corresponding terminology of the Kumyk language prevail the terminological phrases. The prevalence of phrases in the languages under reviews is explained by the fact that the term not only denotes the concept, but to a certain extent reflects to its content. This requires the creation of mainly terms-phrases that can reflect the characteristics of the concept to the fullest. On the other hand, the growing number of terminological phrases in the Kumyk language indicates that beekeeping terms in the Kumyk language are translated from the Russian language, therefore part of the terms first appear as a result of clarification of their meaning. Whole terms comprise approximately 30% of all terms of the corpus. These terms are naturally included in the terminological phrases as the nuclear words and defining in the terminological phrases. In beekeeping terminology of tge Kumyk and English languages, prevail N/R + N/R models, which the authors believe is a reflection of common literary word formation.
Абдуллабекова У.Б. —
Инфинитные формы в полипредикативных конструкциях в кумыкском языке
// Филология: научные исследования. – 2020. – № 9.
– 和。 58 - 65.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.9.33683
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_33683.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является функционирование инфинитных форм (причастия и деепричастия) в полипредикативных конструкциях в кумыкском языке. Особое внимание уделяется понятию "полипредикативная конструкция". Предикативная единица является аналогом простого предложения в составе единицы более высокого уровня. В кумыкском языке жёстко задано следование частей: зависимая предикативная единица находится в препозиции к главной предикативной единице. Автор отмечает, что конструктивным центром полипредикативной конструкции является показатель связи - аналитический, т.е. служебное слово, или синтетический, т. е. морфема в составе зависимого сказуемого. При этом поскольку зависимое сказуемое в кумыкском языке занимает конечную позицию в составе зависимой предикативной единицы, синтетический показатель связи располагается на границе между главной предикативной единицей и зависимой предикативной единицей. Новизна исследования заключается в том, что приводится список инфинитных форм (деепричастных и причастных), используемых в полипредикативных конструкциях в зависимой предикативной единице в кумыкском языке. В полипредикативной предложении используется 8 деепричастных форм на -а, -е, -й; -ып, -ип, -уп, -юп, -п; -гъанлы, -генли; -гъанча, -генче, -гъынча, гинче, -гъунча, -гюнче; -гъандокъ, -гендокъ; -гъандай, -гендей; -май; -майлы, -мейли и 4 причастные формы на: -агъан, -еген, -йгъан, -йген; -гъан, -ген; -ар, -ер/-ыр, -ир, -ур, -юр, -р; -с; -жакъ, -жек, -ажакъ, -ежек. Все виды причастий, кроме причастия настоящего времени на -агъан, -еген, -йгъан, -йген, используются в роли независимого сказуемого - в простом предложении и главной части полипредикативной конструкции.
Abstract: The subject of this research is the function of infinitive forms (participle and adverbial participle) in polypredicative constructions in the Kumyk language. Special attention is given to concept of “polypredicative construction”. Predicative unit is an alternative to a simple sentence as part of the unit of higher level. Kumyk language indicates a strict sequence of parts: the dependent predicative unit is in preposition to the main predicative unit. It is noted that the center of polypredicative construction is the connectivity indicator – analytical (a functional word) or synthetic (a morpheme as part of a dependent verb form). Therefore, since the dependent verb form in the Kumyk language takes end position as part of dependent predicative unit, the synthetic connectivity indicator is placed between the main predicative unit and the dependent predicative unit. The novelty of this consists in compiling a list of infinitive forms (adverbial participial and participial) used in polypredicative constructions in dependent predicative unit in the Kumyk language. Polypredicative sentence marks eight adverbial participial forms and four participial forms. All types of participles, excluding present participle are used as an independent verb form – in simple sentence and in the main part of polypredicative construction.