Чжу Ц. —
Путешествие из ада в ад в романе Владимира Набокова «Король, дама, валет»
// Litera. – 2024. – № 7.
– 和。 158 - 166.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.7.71278
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_71278.html
阅读文章
注释,注释: В статье анализируются особенности путешествия главного героя романа В. В. Набокова «Король, дама, валет». Тривиальная ситуация переезда героя из провинции в столицу в поисках успеха оборачивается в книге метафизическим путешествием, мифологические и литературные корни которого уходят в «Божественную комедию» Данте Алигьери. В свёрнутом, метафорическом виде этот сюжет проявляется в самом начале «Короля, дамы, валета», когда герой переходит в поезде из вагона третьего класса в вагон второго. При этом Набоков иронически сопоставляет этот переход с перемещением из ада в рай. Роман «Король, дама, валет» полон ошибок, которые совершают персонажи вследствие своей физической (у Франца) и духовной (у всех) слепоты, однако главная ошибка книги – аберрация восприятия внутренней реальности близких людей, которая определяет и искажение рецепции мира внешнего. Франц вместо вознесения на небо любящих обнаруживает себя в состоянии пребывающего в нижних кругах, где испытывают мучения прелюбодеи и убийцы. Отталкиваясь от сюжета путешествия героя, представленного в мифологии и осмысленного в нарратологии, в данной статье автор использует метод мотивного анализа и герменевтико-интерпретационный метод. При этом настоящее исследование является частью большой работы, посвящённой анализу жанровых компонентов травелога в прозе Набокова русского периода. Актуальность статьи определяется интересом российского и зарубежного литературоведения к смысловой и поэтической многослойности и плотности набоковских текстов, к специфике их сюжетики, к своеобразию их мотивной системы и т.д. Мифологический подтекст романа «Король, дама, валет» в литературоведении обозначен, но не исчерпывающе проанализирован. В статье сделан ряд наблюдений, касающихся иронического переосмысления Набоковым в указанном произведении дантовских мотивов в русле его представлений о характере конкретных героев и об устройстве реальности. Набоков одновременно следует дантовской схеме и отказывается от неё: Франц в набоковской оптике – духовно несостоятельный и статичный герой, а мир в значительной степени основан на случайных событийных сцепках. Тем не менее сюжет реального и метафизического перемещения героя в романе демонстрирует ситуацию трагического самообмана человека, совершающего путешествие из ада в ад.
Abstract: The article analyzes the features of the journey of the main character of V. V. Nabokov's novel «King, Queen, Knave». The trivial situation of the hero moving from the province to the capital in search of success turns into a metaphysical journey in the book, the mythological and literary roots of which go back to the «Divine Comedy» by Dante Alighieri. In a collapsed, metaphorical form, this plot manifests itself at the very beginning of «King, Queen, Knave», when the hero moves on a train from a third-class carriage to a second-class carriage. At the same time, Nabokov ironically compares this transition with moving from hell to heaven. The novel «King, Queen, Knave» is full of mistakes that the characters make due to their physical (in Franz) and spiritual (in everyone) blindness, but the main mistake of the book is the aberration of perception of the inner reality of loved ones, which determines the distortion of the reception of the external world. Instead of ascending to heaven, Franz finds himself in a state of being in the lower circles, where adulterers and murderers are tormented. Nabokov simultaneously follows Dante's scheme and ironically rejects it: Franz in Nabokov's optics is a spiritually untenable and static hero, and the world is largely based on random event couplings. Nevertheless, the plot of the real and metaphysical movement of the hero in «King, Queen, Knave» demonstrates the situation of tragic self-deception of a person making a journey from hell to hell. The relevance of the article is determined by the continuing interest of Russian and foreign literary criticism in the semantic and poetic multilayeredness and density of Nabokov's texts, to the specifics of their plot, to the peculiarities of their character system, to the originality of their motivic system, etc.