Деминова М.А. —
Вербализация интертекстуальности в публицистическом дискурсе
// Litera. – 2016. – № 4.
– 和。 24 - 31.
DOI: 10.7256/2409-8698.2016.4.20661
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_20661.html
阅读文章
注释,注释: В статье рассматривается вопрос о способах вербализации интертекстуальности в публицистическом дискурсе на материале электронного СМИ Lenta.ru. В современной отечественной филологии наблюдается вспышка интереса к изучению интертекстуальных связей. И это не случайно. Научный интерес обусловлен общественными запросами. Язык реагирует на изменения в дискурсивном поведении социума. Современный дискурс наполнен фрагментами чужих текстов различных по степени выраженности. Наблюдается осмысление и компиляция текстов разных культур, ностальгическое переживание текстов предыдущей эпохи.
В статье представлен лингвистический анализ способов выражения прецедентных феноменов в публицистических материалах российского издания Lenta.ru. В работе выявлены способы вербализации интертекстуальности в публицистическом дискурсе. В материалах издания Lenta.ru активно используются как мнения экспертов для объективного рассмотрения темы, так и интертекстуальные знаки для оценки и создания образов. Большая часть цитат относится к вербальному уровню, так как в них содержится указание на источник цитирования. Когнитивно-вербальный уровень также осваивается журналистами издания. Большая часть используемых прецедентных феноменов является канонизированными, то есть используются источники, которые целенаправленно изучаются человеком. Используются все виды прецедентных феноменов: тексты, высказывания, ситуации, имена. Однако они редко подвергаются аналитической трансформации, в основном семантической. Иногда же трансформации вообще не происходит, то есть остается лишь один пласт смысла.
Abstract: The article deals with the question of how the verbalization of intertextuality in journalistic discourse on electronic media material Lenta.ru. In modern Russian philology observed flash of interest in the study of intertextual relations. This is no accident. Scientific interest is due to public requests. Language responds to changes in the discursive behavior of society. Modern discourse is filled with fragments of other people's texts of different degrees of severity. There is a compilation of texts and understanding different cultures, nostalgic experience of the texts of the previous era. The article presents a linguistic analysis of the ways of expressing precedent phenomena in journalistic materials Russian publication Lenta.ru. The paper identified ways of verbalization of intertextuality in journalistic discourse. The publication Lenta.ru materials are widely used as an objective expert opinion for the consideration of the topic, and intertextual signs for evaluation and imaging. Most of the citations related to the verbal level, as they contain an indication of the source citation. Cognitive-verbal level also mastered editions of journalists. Most used precedent phenomena is canonized, that is used sources that specifically studied the man. They used all kinds of precedent phenomena: texts, statements, situation names. However, they are rarely analytic transformation, mainly semantic. Sometimes the transformation is not happening at all, then there is only one layer of meaning.