Шабыков В.И., Кудрявцева Р.А., Карташова Е.П. —
Марийский язык в современной урбанистической семье (социолингвистическое исследование)
// Litera. – 2017. – № 3.
– 和。 1 - 11.
DOI: 10.25136/2409-8698.2017.3.23680
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_23680.html
阅读文章
注释,注释: Предмет исследования в статье – это отношение супругов-горожан Республики Марий Эл к марийскому языку, место этого языка в коммуникативной и ценностной системе урбанистической семьи. Поставленная проблема рассматривается с учетом этнофакторной оппозиции «мононациональная марийская семья (оба супруга идентифицируют себя с народом мари) / межнациональная семья (один из супругов мари, второй – русский)». Ее актуальность связана с необходимостью исследования современной социолингвистической ситуации в полиэтнических субъектах Российской Федерации, места в них национальных (региональных государственных) языков. Материалом исследования стали социолингвистические данные, полученные в 2012 году отделом социологии Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М. Васильева в ходе опроса населения на тему «Языковая ситуация в Республике Марий Эл». Методы исследования: статистический, систематизация, анализ и обобщение. Также использовался социологический инструментарий: случайная бесповторная квотная выборка, формально стандартизированное интервью и др. Научная новизна исследования заключена, во-первых, в самом его эмпирическом материале, впервые вводимом в научный оборот, во-вторых, в его проблематике (коммуникативно-ценностные составляющие марийского языка в сознании современной урбанистической семьи), впервые рассматриваемой в региональной этносоциологической и социолингвистической науке. В центре внимания авторов следующие вопросы, позволяющие определить характер рефлексии супругов двух типов урбанистических семей относительно марийского языка: признание / непризнание его родным языком, уровень владения им, степень обеспокоенности за его будущее, отношение к статусу, функционированию в обществе и перспективам марийского языка как государственного.
В статье доказывается, что значительно отличается отношение к марийскому языку в мононациональной и межнациональной семье, межнациональная семья нивелирует этнозначимую ценность марийского языка, открывая широкие возможности для языковой ассимиляции.
Abstract: The subject of the research is the attitude of married couples living in the cities of the Mari El Republic towards the Mari language, the place of the Mari language in the communication and values system of an urban family. The problem set by the authors is viewed taking into account the ethnofactor opposition between a mononational Mari family when both spouces identify themselves as Mari and multicultural family when one of the spouces of Mari and the other is Russian. The rationale of the research is caused by the need to study the modern sociolinguistic situation in polyethnic Russian Federation constituents and to define the role of national (regional) dialects. The research is based on the sociolinguistic data obtained in 2012 by the sociological department of Vasiliev Mari Research Institute of Language, Literature and History as a result of the survey dedicated to the topic 'The Language Situation in the Mari El Republic'. The research methods include statistical analysis, systematisation, analysis and generalisation. The author has also used the sociological tools such as random non-repetition quote sample, standard inteview, etc. The scientific novelty of the research is caused, first of all, by the empirical material that is introduced to the academic community for the first tijme, and, secondly, by the problems raised by the authors (communicative and values role of the Mari language in the minds of a modern urban family) that is viewed from the point of view of regional ethnosocial and sociolinguistic studies. The authors focus on the following questions that allow to define the attitude of spouces in the aforesaid two types of married urban couples towards the Mari language: recognition/denial of Mari as a native language, competence in Mari, concerns about the future of the Mari language, attitude to the status of the Mari language and its functions in the society, and prospects for developing Mari as a state language. The authors of the article prove the fact that mononational and multinational families have very different attitudes to the Mari language. Multicultural families tend to deny the ethnic importance of Mari which creates opportunities for their further language assimilation.
Кудрявцева Р.А., Шабыков В.И. —
Иноязычная речевая коммуникация марийской молодежи (социолингвистический аспект)
// Litera. – 2017. – № 2.
– 和。 120 - 131.
DOI: 10.25136/2409-8698.2017.2.22739
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_22739.html
阅读文章
注释,注释: Предмет исследования - иноязычная речевая коммуникация марийской молодежи. Цель статьи – определение места русского и английского языков в речевой коммуникации современной марийской молодежи (жителей Республики Марий Эл в возрасте 15–29 лет, идентифицирующих себя с марийским этносом).
Актуальность поставленной проблемы вызвана необходимостью исследования современной социолингвистической ситуации в полиэтнических субъектах Российской Федерации, места в них государственных и иностранных; также она актуализирована в рамках изучения вопросов, связанных с этнокультурной интеграцией в обществе.
Эмпирическим материалом для исследования послужили социолингвистические данные, полученные в 2012 году отделом социологии Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М. Васильева в ходе опроса населения на тему «Языковая ситуация в Республике Марий Эл».
Методы исследования: статистический, систематизация, анализ и обобщение. Активно задействован социологический инструментарий: случайная бесповторная квотная выборка, формально-стандартизированное интервью и др.
Используемые в статье социолингвистические данные впервые вводятся в научный оборот в избранном целевом контексте и анализируются в проекции места жительства респондентов (оппозиция «город/село») и уровня их образования (оппозиция «среднее образование/высшее или незаконченное высшее»).
В центре внимания два вопроса, проясняющих характер иноязычной речевой коммуникации марийской молодежи: первый – использование неэтнического (иного) языка в ситуации бытового общения (с родителями, мужем/женой и детьми дошкольного и школьного возраста), второй – оценка молодежью степени сформированности своих навыков по разным видам речевой деятельности (готовности к качественной иноязычной коммуникации).
В статье доказывается, что марийская молодежная среда отмечена высокой степенью лингвокомпетенции по русскому языку и низкой – по английскому, что русский язык активно проникает в бытовое общение молодежи, вытесняя в данной функции этнический язык.
Abstract: The subject of the research is the foreign speech communication of Mari youth. The purpose of the article is to define the place of the Russian and English languages in the verbal communication of contemporary young people aged 15 - 29 years old, residing in the Republic of Mari El and identifying themselves as Mari. The rationale of the research problem is caused by the need to analyze today's sociolinguistic situation in polyethnic constituents of the Russian Federation and the role of state and foreign languages in these constituents. The topic is also important as part of studies devoted to the ethnocultural integration in a society. The empirical basis for the research is the sociolinguistic data obtained in 2012 by the Sociology Department of Mari Research Institute of Language, Literature and History named after V. Vasiliev in the process of the population survey devoted to the topic 'Linguistic Situation in the Republic of Mari El'. The research methods used by the authors include: statistical method, systematisation, analysis and generalisation. The authors have also used sociological tools such as random non-repeated quota sample, formal structured interview, etc. Sociolinguistic data used by the authros in their research are introduced in the academic literature for the first time and analyzed depending on respondents' places of residence (village/city) and educational background (secondary education/higher education or incomplete higher education). The research is focused on two questions that clarify the nature of the foreign speech communication of Mari youth. The first question is related to using non-ethnic (foreign) language in a situation of everyday communication (with their parents, hubands or wives, preschool or school age children). The second question is related to self-assessment of their verbal skills in relation to different kinds of speech activity (readiness for qualitative foreign communication). The authors of the article prove that Mari young people have a high level of linguocompetence in Russian and low level of linguocompetence in English. The Russian language is actively used by them in everyday life and often performs functions that could be performed by their ethnic language.
Шабыков В.И., Кудрявцева Р.А. —
СМИ и художественная литература на марийском языке в информационно-коммуникационной среде Республики Марий Эл
// Социодинамика. – 2016. – № 11.
– 和。 53 - 60.
DOI: 10.7256/2409-7144.2016.11.1905
URL: https://e-notabene.ru/pr/article_19056.html
阅读文章
注释,注释: Предмет исследования в статье – это отношение населения Республики Марий Эл к средствам массовой информации (теле- и радиопередачам, газетам и журналам) и художественной литературе на марийском языке, их месту в информационно-коммуникационной среде данного полиэтнического региона в середине 2010-х годов. Поставленная проблема рассматривается с учетом таких факторов, как национальная принадлежность, возраст и место жительства респондентов. Статья является обобщением результатов социологического опроса среди жителей РМЭ, проведенного в 2015 году отделом социологии Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В. М. Васильева на тему «Межнациональные и межконфессиональные отношения в Республике Марий Эл». В качестве метода исследования используется дискурс-анализ, в рамках которого изучается общественное сознание населения в его цензовой многослойности. Необходимостью сопряженного анализа мнения различных цензовых групп социума вызвано обращение авторов к сравнительному методу исследования. Информационно-коммуникационная среда республики в аспекте проблемы отношения населения к СМИ (теле- и радиопередачам, газетам), журналам и художественной литературе на марийском языке исследуется впервые. Марийские теле- и радиопередачи, газеты, журналы и художественные тексты, главным образом, представляют интерес для коренного (марийского) населения республики, но и этот интерес не масштабный; внимание к ним со стороны представителей других национальностей минимальное. В статье доказывается актуальность для региона проблемы выработки в общественном сознании этнокультурно-интеграционной стратегии, направленной как на сохранение этнической идентичности через медиа и художественные тексты на родном языке, так и на развитие билингвизма и полилингвизма, особенно в русскоязычной, городской и молодежной среде.
Abstract: The subject of this article is the attitude of population of the Republic of Mari El towards mass media (TV and radio programs, newspapers, and magazines), fiction in Mari language, as well as their place within the information and communication environment of this polyethnic region in the middle of 2010’s. The problematic in hand is examined considering such factors as national affiliation, age, and place of residence of the respondents. The article represents generalization of the results of sociological survey among the residents of the Republic of Mari El, carried out in 2015 by the sociological department of Mari Language, Literature and History Scientific Research Institute named after V.M.Vasilyev on the topic “Interethnic and Interconfessional Relations in the Republic of Mari El”. The author implements the method of discourse-analysis, within the framework of which examines public consciousness of the population in its census multilayerdness. The Mari TV and radio broadcasts, newspapers, magazines, and fiction primarily represent interest for the indigenous (Mari) population of the Republic, but such interest is not widespread; it attracts very little attention of the representatives of other nationalities. This work proves the relevance for the region of formulation of the ethnocultural and integration strategy in public consciousness that is aimed at preservation of ethnic identity through the media and fiction in native language, as well as development of bilingualism and polylingualism, particularly within the Russian, urban and youth environment.