Ðóñ Eng Cn 翻译此页面:  
«外国立法与比较法杂志/外国立法与比较法杂志»

期刊中的摘要是关于文章内容和其中呈现的研究结果的信息来源。

注解执行以下功能:

1. 使得能够建立文档的主要内容,确定其相关性并决定是否引用文档全文;

2. 提供有关文件的资料,如读者对文件有次要兴趣,便无须阅读文件全文;

3. 它用于信息,包括自动化,用于搜索文档和信息的系统。 

文章摘要应该是: 

1. 信息性(不包含常用词);

2. 原件;

3. 内容丰富(反映文章的主要内容和研究成果);

4. 结构化(遵循文章中对结果描述的逻辑);

5. 紧凑(适合160到250字的体积)。

摘要包括以下几个方面的文章内容:

1. 主题、工作目的;

2. 工作的方法或方法;

3. 工作成果;

4. 结果的范围;

5. 结论。

作品的主题、主题和目的,如果从文章的标题中不清楚,就会注明。

如果工作的方法或方法在新颖性上不同或从这项工作的角度来看感兴趣,最好描述这些方法或方法。 描述实验工作的文件摘要表明了数据来源及其处理的性质。

工作的结果被极其准确和非正式地描述。 介绍了主要的理论和实验结果、实际数据、发现的关系和模式. 与此同时,优先考虑具有长期意义的新结果和数据,重要发现,驳斥现有理论的结论,以及根据作者的说法具有实际意义的数据。 

结论可以伴随着文章中描述的建议,评估,建议,假设。

发送一篇文章给编辑