Аникина Т.В. —
Синтаксические особенности англо- и русскоязычной интернет-рекламы
// Филология: научные исследования. – 2021. – № 1.
– 和。 23 - 40.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.1.34886
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_34886.html
阅读文章
注释,注释: Реклама является неотъемлемым элементом современной жизни. Практически невозможно назвать сферу деятельности, которая в той или иной мере не затрагивается рекламой. На данный момент одним из наиболее популярных направлений в исследованиях языка является изучение рекламного текста и всех его составляющих (лексики, семантики, синтаксиса). Данная статья посвящена изучению синтаксических особенностей англо- и русскоязычной интернет-рекламы. Материалом исследования послужили рекламные тексты и слоганы, отобранные на различных интернет-сайтах: «ВКонтакте», «Instagram», «Facebook». Научная новизна работы состоит в том, что анализ синтаксических средств проведен на материале двух языков.
Проведенное исследование выявило, что к наиболее распространенным синтаксическим средствам следует отнести односоставные побудительные предложения, восклицательные предложения, вопросительные предложения и отрицательные предложения. Использование обозначенных синтаксических средств позволяет расположить к себе реципиентов и косвенно воздействовать на разум потребителя. В англо- и русскоязычной интернет-рекламе чаще всего используются односоставные побудительные предложения, так как они мотивирует на покупку товара или услуги и убеждают в необходимости обладания этим товаром. Существенных различий в употреблении остальных типов предложений в англо- и русскоязычной интернет-рекламе выявлено не было, так как в любом языке главная задача рекламы – побудить покупателя к покупке товара (услуги).
Abstract: Advertising is an inseparable element of modern life. It is virtually impossible to name a sphere of activity that is not covered by advertising. Currently, one of the most popular trends in linguistic research is the examination of advertising text and its components (lexis, semantics, syntax). This article is dedicated to studying the syntactic peculiarities of English-language and Russian-language online advertising. The research materials contains advertising texts and slogans from various websites and social media (such as Vkontakte, Instagram, Facebook). The scientific novelty lies in the fact that the analysis of syntactic means is carried out on the material of two languages. The conducted research revealed that prevalent syntactic means include mononuclear imperative sentences, exclamatory sentences, interrogative sentences, and negative sentences. Usage of the indicated syntactic means allows capturing interest of the recipients and indirectly influencing their mind. Both, English-language and Russian-language online advertising most frequently use mononuclear imperative sentences, as it motivates to purchasing goods or services, and convinces the audience that they should have it. No significant differences in using other types of sentences were detected in English-language and Russian-language online advertising; the primary task of advertising in any language is to encourage customers to buy the goods or services.
Аникина Т.В. —
Фоностилистические особенности англо- и русскоязычной интернет-рекламы
// Филология: научные исследования. – 2021. – № 1.
– 和。 41 - 56.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.1.34885
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_34885.html
阅读文章
注释,注释: Современная реклама стала частью коммуникативной культуры. В связи с этим язык рекламы привлекает внимание ученых разных сфер. Однако до сих пор остаётся актуальной задача выявления и изучения языковых средств, которые способствуют привлечению внимания покупателей. Предлагаемая статья изучает фоностилистические средства, которые позволяют создать определенный эмоциональный фон после прочтения рекламного сообщения.
Материалом исследования послужили рекламные тексты и слоганы с различных интернет-сайтов и социальных сетей, таких как «ВКонтакте», «Instagram», «Facebook». Методика исследования включала в себя подбор практического материала, выявление основных фоностилистических средств оформления англо- и русскоязычных рекламных текстов, сопоставление выявленных средств в двух языках. Проведенное исследование показало, что аллитерация, ассонанс, парономазия, игра слов и рифма являются наиболее частотными в англо- и русскоязычной интернет-рекламе. В англоязычной интернет-рекламе чаще всего используется аллитерация, в русскоязычной интернет-рекламе самым часто употребляемым фоностилистическим средством является ассонанс. Данная закономерность связана с количеством согласных и гласных букв в алфавитах анализируемых языков. Существенных различий в использовании стилистических средств выявлено не было. Применение фоностилистических средств придает тексту стройность, благозвучность и экспрессивность. Рекламопроизводители предпочитают уделять большое внимания звуковому и стилистическому оформлению рекламных текстов для воздействия на реципиентов.
Abstract: Modern advertising became a part of communicative culture. Therefore, the language of advertising draws attention of scholars from different fields. However, the task of determining and studying linguistic means that encourage attention of customers remains relevant. This article examines the phonostylistic means that allow creating a certain emotional background after reading an advertisement. The research materials contains advertising texts and slogans from various websites and social media (such as Vkontakte, Instagram, Facebook). Methodology implies the selection of practical material, identification of the basis phonostylistic means used in English-language and Russian-language advertising texts, comparison of such means in both languages. The conducted research demonstrates that alliteration, assonance, annomination, wordplay, and rhyme are most frequently used means in the English-language and Russian-language online advertising. The English-language online advertising most often employs alliteration, while the Russian-language online advertising most frequently uses phonostylistic means. Such pattern is associated with the number of vowels and consonants in the alphabets of these two languages. The application of phonostylistic means makes the text lean, melodiousness, and expressivity. Advertising agencies focus on audio and stylistic presentation of advertising text for impacting the audience.