Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

爱乐乐团。 国际音乐杂志
正确的文章链接:

在过去与现在的对话在二十世纪末–二十一世纪初的音乐季节永恒的主题

SHibinskaya Anastasiya Aleksandrovna

ORCID: 0000-0002-2310-967X



344112, Russia, Rostov region, Rostov-On-Don, Panova str., 30, building 1, sq. 263

lkjl2015@inbox.ru

DOI:

10.7256/2453-613X.2024.5.72622

EDN:

XUOOQB

评审日期

08-12-2024


出版日期

22-12-2024


注解: 这篇文章致力于以季节为主题的音乐作品,这些作品是在二十一世纪初已经存在的关于这个永恒主题的知名杰作的基础上创作的。 这项研究的目的是分析前几年的作品与新的,更新的作品的季节主题比较。 研究的主题是原始来源与新作品相互作用的音乐和风格特征。 研究的对象是现代作曲家以季节为主题的作品,这些作品是在过去时代的杰作的基础上写成的:A.Raskatova"季节。 Digest"(2001),M.Bronner"The Seasons。 柴可夫斯基的花圈",里希特先生"的季节。 重新组合",A.Piazzolla的探戈周期"布宜诺斯艾利斯的季节"的转录,由L.Desyatnikov创作(1999),v.Martynov创作的芭蕾舞剧"The Seasons"(2013),追溯了风格化和引用的技术。  该研究采用了比较分析方法,结果作者根据前几年的音乐来源以及历史和理论方法分析了新的作品"The Seasons"。 所进行的研究的主要结论是:在后现代主义条件下对过去时代的音乐杰作的吸引力并不是罕见的现象。 作曲家重现古老的流派,形式和音乐制作实践。 就其本身而言,一部音乐杰作保留了其思想、内容和体现所蕴含的持久价值。 他成为一种标准,为他的时间创造新的,相关的作品。 在这种背景下,季节的永恒主题和谐地融入了xx晚期-二十一世纪初的新文化范式。 维瓦尔第、柴可夫斯基和皮亚佐拉的不朽杰作在现代作曲和表演艺术的背景下获得了新的生命。 该研究的科学新颖性在于,其中一些作品是在不同世纪的对话背景下首次分析的。


出版日期:

永恒的主题, 季节, 重新解释, 重新组合, 转录/转录, 风格化, 后现代主义, 音乐杰作, 音乐反思, 时代的对话