Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

英国浪漫主义诗歌中船的形象:论柯勒律治的《老水手谣》和雪莱的《海上幻象》的解释

Anisimova Ol'ga Vladimirovna

博士学位 语言学

彼得大帝圣彼得堡理工大学人道主义研究所语言教学与翻译系副教授

194021, Russia, Saint Petersburg, Politechnicheskaya str., 19

lesoleil81@mail.ru
Makarova Inna

博士 语言学



190013, Russia, Saint Petersburg, Moskovsky Prospekt str., 26

inna-makarova@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.11.72205

EDN:

QXIPPO

评审日期

04-11-2024


出版日期

02-12-2024


注解: 这艘船的形象,以及世界树和罗莎蒙迪的形象,被正确地认为是西欧艺术的三个最受欢迎的toposes之一,从古代开始,到现代结束。 船的神话形象,植根于苏梅罗-阿卡德神话,最终发展了自己的比喻领域,其关键要素在各种艺术作品中广泛代表–从绘画到音乐。 在浪漫主义时代,这艘船在两个主要方向上获得了它的艺术体现:作为一个挑战自然的人的象征,作为人类灵魂通过命运波浪的奥德赛的象征,飞行荷兰人的形象在伟大的地理发现时代在欧洲民间传说中形成。 这项研究的主题是根据这个时代的两个关键代表–柯勒律治的"老水手的民谣"和雪莱的"海上愿景"的文本,研究英语浪漫主义传统中船舶形象的解释。 的研究成果。

在实施所承担的研究过程中,采用了一套不同的方法,其中有比较分析的方法,以及文史文化的方法。 拟议工作的科学新颖性在于试图通过几个世纪以来图像的社会文化转变的棱镜,以时代主要代表的文本为例,考虑英国浪漫主义诗歌中船舶神话形象的艺术演变特征。 因此,塞缪尔*泰勒*柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge)的"老水手的民谣"(1797)展示了一艘船员注定要遭受永恒折磨的船的悲惨航行。 反过来,在雪莱的"海上异象"(1820)中,体现在船上的强大人类精神的形象被揭示出来,这与元素进入了不平等的战斗。 在未来,这两种趋势都将在未来时代的众多艺术作品中找到体现,为比喻领域"船"的发展做出贡献。 在这种情况下,将占主导地位的是柯勒律治提出的解释。


出版日期:

图像, 诗歌, 文学作品, 浪漫主义, 柯勒律治, 雪莉, 形场, 口译笔译, 飞翔的荷兰人, 英国诗人