Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

教育学与教育
正确的文章链接:

斯坦尼斯拉夫斯基在RKI课程中的系统:故事片和动画片配音的新水平

Starodub-Afanaseva Yana Yurevna

ORCID: 0009-0004-7721-5269



127299, Russia, Moscow, Bolshaya Akademicheskaya str., 9 building 1, sq. 132

yana_starodub@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0676.2025.1.71867

EDN:

WKMYYQ

评审日期

02-10-2024


出版日期

03-04-2025


注解: 本文提出了将学术戏剧方法论及其主要组成部分素描法的有效分析融入RCT实践的可能性。 作者根据对每个场景的冲突性质,所提出的情况,人物关系的心理,他们的角色,动机和超级任务的理解,提供了一个质的新水平的外语故事片和漫画的配音。
这些规定已成为作者节目的研究对象"我明白了!",已在俄罗斯和中国的6所大学进行了测试。 文章介绍了该程序的算法,以及使用oleg Yankovsky电影的例子进行任务和分析的选项,该电影基于Nadezhda Ptushkina的戏剧"来看看我",在教科书"我明白了!".
文章讨论了将斯坦尼斯拉夫斯基系统的基本规定应用于俄语作为外语课程的可能性,同时与b1–B2级别的外国学生合作为故事片和动画片配音。 它基于K.S.Stanislavsky在他生命的最后几年的发明,一种素描方法,其基础是对戏剧材料的有效分析。 该研究的科学新颖之处在于验证了这样一个假设,即学术戏剧方法中采用的有效分析可以成为对外俄语教学的有效手段,以及用外语配音故事片和动画片的方法,只要斯坦尼斯拉夫斯基系统有选择地和有条不紊地应用,扩大了对RCT视听和音频语言方法的现代理解,使其有可能在b1-B2级的外国演讲者的高等教育环境中应用,并用"有意识的发声"取代"机械复制发声语音"的概念。
作为一个实际的结果,外国演说者理解为什么艺术家的参考演讲听起来与故事片中的声音完全相同;而不是通过复制母语者的演讲,而是通过对戏剧和语言材料的深入分析来重新发音人物。


出版日期:

RCT, 电影教育, 文字转语音, 有效分析, 粗略的方法, 斯坦尼斯拉夫斯基系统, 高等院校, 视听方法, 学术剧场方法论, 学习过程