Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

"歌德帽子alles gesagt":J.W.歌德在托马斯曼的信件

Reznik Liudmila Viktorovna

ORCID: 0009-0008-6395-3374



119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory, 1

lyudmilareznik1996@gmail.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.7.71308

EDN:

ZIANIT

评审日期

17-07-2024


出版日期

24-07-2024


注解: 这篇文章致力于分析托马斯*曼的信件,并在其中引用了J.V.歌德,他对作家的个性和作品产生了重大影响。 对歌德的兴趣最初是在对曼感兴趣的问题(色情问题,创造力的本质,天才)的背景下产生的,并成为短篇小说"一个艰难的时刻"和"威尼斯的死亡"的基础。 对歌德的引用和引用最多的是魏玛经典的禧年(1932年,1949年),以及曼恩在魏玛小说《洛特》(1936-1939年)的着作。 本文的目的是将曼恩书信中对歌德的大量引用系统化,描述歌德形象的动态以及将其转化为作者神话的过程。 文章的方法论基础是历史和文学方法,其中对T.Mann的信件进行了分析。 曼的信件中的一些摘录首次被翻译成俄文。 作家在小说"魏玛的乐天"工作期间对神话和精神分析的兴趣在他的感知中对歌德形象的某些方面产生了显着影响。 这些信件反映了曼恩对生命创造的热情,创造一个作家关于歌德的神话的愿望,以及他自己作为他的直接接班人的神话。 对这些信件的分析使我们能够追溯作家对歌德个性的看法如何随着时间的推移而变化(从1910年到1955年)—从"奥林匹亚"和神圣的"自然之子"的阿波罗形象到"恶魔"天才的双重形象,被他自己艺术性质的矛盾所撕裂。


出版日期:

托马斯*曼, 约翰*沃尔夫冈*歌德, 信件, 魏玛的乐天, 作者的神话, 模仿歌德, 生命创造, 艰难的时刻, 威尼斯的死亡, 浮士德博士