Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

在雅库特语中,比喻动词和拟声动词作为表达多重性的手段(基于N.E.Mordinov-Amma Achchygiya的小说"春天")

Samsonova Ekaterina Maksimovna

ORCID: 0000-0001-7870-3097

博士学位 语言学

俄罗斯科学院西伯利亚分院北方小民族人道主义研究与问题研究所研究员

677027, Russia, Republic of Sakha (Yakutia), Yakutsk, Petrovsky str., 1, room 301

samsonova_em@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2024.7.71185

EDN:

OKSXON

评审日期

03-07-2024


出版日期

01-08-2024


注解: 本文研究的对象是雅库特比喻词和动词的重编形式,主题是表现形式在其多重性和可重复性的各种色调的语义中的功能特征。 根据雅库特经典作家N.E.Mordinov-Amma Achchygya"Springtime"(1944)的着名小说的材料,考虑了在文学文本中使用此类词汇的案例。 文章的结构以这样的方式结构,即对双重比喻和拟声动词的分析是分开进行的,这与雅库特语言传统中接受的这两类词语的区分是相当一致的。 特别注意通过将具象(拟声词)词与服务动词以及具有多重性含义的词缀动作形式相结合而形成的分析构造中的重绘示例。 主要基于"从形式到意义","从手段到功能"原则的功能语义方法的应用使我们能够确定由双重比喻和拟声动词表达的多重值列表。 通过连续采样提取实用材料,并采用语素注释的方法呈现在文本中。 这项研究的新颖之处在于考虑加倍比喻和拟声词作为多重性功能-语义领域的主要代表之一。 已经确定这些动词,当以重编形式使用时,具有相似的结构和语义特征。 如果单一性是由"拟声词(比喻)根+杜松子酒-'制造'(也是dee-'说话'与拟声词)"类型的分析形成来表达的,那么这个结构的组成部分的重新表达就传达了多重性的意 与分析工具不同,比喻和拟声动词的词缀动作形式中的重复语义在重绘过程中变得更加频繁和强烈。 对文本的分析表明,根据描述的对象,这些工具可以执行艺术和描述功能或传达情感评估。


出版日期:

雅库特语, 动词, aspectuality碌录潞陆, 多重性, 再加工;再加工, 多重性,多重性, 一个比喻词, 拟声词,拟声词, 贴附,贴附, 分析表格