Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

N.M.Karamzin的中篇小说"博亚尔的女儿纳塔利娅"的外围组合的功能

Mikhailenko Arina Yur'evna

ORCID: 0000-0001-9687-1490

俄罗斯科学院斯拉夫研究所初级研究员

32A Leninsky str., Moscow, 119334, Russia

arina.mikhaylenko@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.5.70682

EDN:

SUHGOC

评审日期

01-05-2024


出版日期

08-05-2024


注解: 文学文本的语言描述涉及对其语义结构的考虑,通过这种结构,我们了解了作品的图像系统及其在作者文本中体现的语言手段。 周边组合在n.M.Karamzin的艺术技巧武器库中发挥着重要作用,在感伤小说中实施,主要表现出表达感情和状态,修饰言语,作者表征和散文文本的诗意化的功能。 N.M.Karamzin的中篇小说"natalia,boyar的女儿"的分析文本的研究主题是periphrasis作为创建语义结构的特殊手段。 作品的相关性是由于澄清了作为感伤故事的一个重要结构元素的临界点的地位。 这项工作的目的是澄清现代和以前的N.M.Karamzin文学传统中的periphrasis概念,并突出其在故事文本中的功能。 该研究的方法论基础是V.V.Vinogradov学派的俄罗斯语言学家的工作,基于对小说语言分析的系统功能方法。 进行的研究使我们能够得出结论,periphrasis是N.M.Karamzin意象的基础,并实现了言语装饰的功能;表征,其中periphrasis包含了作者对英雄的态度;风格标记的periphrasis组合有助于分 这项研究的新颖之处在于阐明了作为感伤故事语义结构的中心手段的periphrasis的功能。 在新兴的感伤主义美学中,游记正成为构建散文语义结构的新工具之一。 通过在文本中引入法国沙龙文学的感性风格所特有的元素,同时通常在简单和复杂句子的水平上排序语法,将periphrases的使用包含在改革俄语的概念中。


出版日期:

一个多愁善感的故事, periphrasis, 功能, 卡拉姆津, 历史故事, 句法改革, 图像, 图像结构, 语义, 感伤主义的美学