Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

俄语和西班牙语文化中青年和青年文化概念特征的比较分析

Safaralieva Lyubov Aleksandrovna

ORCID: 0000-0002-6960-9426

博士学位 语言学



6 Miklukho-Maklaya str., Moscow, 117198, Russia

kuznetsova-la@rudn.ru
Tutova Ekaterina Vladimirovna

ORCID: 0000-0002-9299-7236

博士学位 语言学



6 Miklukho-Maklaya str., Moscow, 117198, Russia

tutova-ev@rudn.ru
Shevchenko Valentina Artemovna

ORCID: 0009-0000-1718-529X



6 Miklukho-Maklaya str., Moscow, 117198, Russia

1032200763@rudn.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.2.69820

EDN:

FMDSLT

评审日期

05-02-2024


出版日期

12-02-2024


注解: 在现代语言学中,研究正在积极发展,旨在认识周围的现实,由特定语言的语言单位表达。 当然,包括语言和语言外数据在内的跨学科研究也具有特殊的价值。 我们文章的相关性是将青年和青年的概念作为讲俄语和讲西班牙语的民族世界语言图景的片段进行比较,这是基于对概念研究的语言文化和语言认知方法的综合。 这项工作的目的是根据词典来源和使用语言外的社会人口数据,确定和比较俄罗斯和西班牙语文化中上述概念的概念特征。 所获得的结果可以在词典活动中找到实际应用。 在我们的研究中,根据俄语和西班牙语的解释性,百科全书,词源词典的数据重建了青年和青年的概念特征。 通过理解概念名称的语义范围,确定了上述概念的概念特征:lexemes youth,young在俄语和juventud,joven–在西班牙语中。 尽管青年的概念以前是俄罗斯语言学家作品中科学分析的主题,但以前没有对俄罗斯和西班牙语文化中青年和青年的概念的概念特征进行比较研究,这是该文章的新颖之处。 据透露,重合的概念特征包括:1)青春期/青春期和成年期之间的人的某个生命阶段;2)青年的特征;3)生命/存在的第一阶段(关于动物,植物,现象);4)年龄或时 还发现,与俄罗斯语言文化的同期相比,西班牙语语言文化的青年时期涵盖了更多的年份,这是由于语言外因素–西班牙语社会的预期寿命更长。 此外,对于母语为俄语的人来说,青年往往与"不成熟,虚弱"有关,而在西班牙语语言文化中,青年青年被认为是一个"繁荣,力量,能量"的时期。


出版日期:

语言文化, 认知语言学, 语义, 概念, 概念特征, 比较分析, 俄语, 西班牙语, 青年, 世界的语言图景