Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

J.元剧"Amorius and Cleopas"(1449)的诗歌的多流派结构以及其情节的"百科全书"情节中的兽性图案

Semenov Vadim Borisovich

博士学位 语言学

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学文学理论系副教授

119991, Russia, Moscow, str. Leninskie Gory, GSP-1, bld. 51, room No. 933

vadsemionov@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.12.69469

EDN:

LRYIJV

评审日期

23-12-2023


出版日期

30-12-2023


注解: 这篇文章的研究对象是一个多流派的作品,研究材料是中世纪的英语诗歌"Amoryus and Cleopes",被现代文学批评所低估:英国研究人员关于它的文章非常少,外国研究人员的作品显然完全没有;自首次出版以来的108年,它再次以中古英语出版,但它不仅没有被翻译成其他语言,而且还没有被翻译成现代英语。 也没有专门研究其作者,15世纪中期作家约翰*迈萨姆的工作的科学家。 同时,这绝对是一部有趣的作品,因为它改变了Ovid的Metamorphoses的第四本书中的情节,Pyramus和Thisbe的故事,它的创作者不是机械地复制Ovid的材料,而是相当创造性,包括它在 因此,研究的对象是各种情节中无关类型对情节性质的影响。 在研究过程中,我们确定了情节的界限,并专注于其中一个情节,诗人在其中投入了女主角的许多"百科全书"类型的信息,显然是他从各种野兽和中世纪动物学家的作品中收集的。 我们的目标是确定兽性图案从这个流派中最着名的与龙和蛇的思想有关的作品转移到诗歌中。 这部作品的相关性和新颖性表现在约翰*梅萨姆的诗歌形式得到了评价,他对诗中使用的乔叟七行的自由处理、其变化和节的制作得到了揭示。 作为研究的结果,我们得出的结论是,对十五世纪作为"贫瘠世纪"的传统态度并不完全合理,并且在乔叟和吕德盖特的死亡以及本世纪末苏格兰"乔叟"在英


出版日期:

约翰*梅萨姆, 杰弗里*乔叟, 奥维迪乌斯, 金字塔和Thisbe, 乔叟(氏)节, 兽类动物, 百科全书, 蛇的类型学, 多类型结构, 侠义浪漫