Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

关于收集v.M.Undolsky的阴谋

Alekseeva Alina

ORCID: 0000-0001-8584-4613

Irya RAS初级研究员

119019, Russia, Moscow region, Moscow, Volkhonka str., 18/2

alevtina.sergeevna@gmail.com

DOI:

10.7256/2454-0749.2023.12.69357

EDN:

OOPGNI

评审日期

17-12-2023


出版日期

31-12-2023


注解: 这篇文章考虑了十七世纪下半叶从v.M.Undolsky(俄罗斯国家图书馆)收藏的手写阴谋的集合。 F.310。 号1179)。 该手稿由L.I.Sazonova和A.L.Toporkov两次出版(2000年和2002年),并附有一篇评论,但尚未成为文本和语言研究的主题,这在研究手稿环境中分发的文本时是必要的--确定这些任务将使我们能够得出关于收藏的起源、创作的特点和来源的结论。 这项工作是基于对de visu手稿的研究,因此,特别关注笔迹的特殊性,抄写员的错误和生动发音的反思,这些都符合时代的背景和古代俄罗斯的整个写作。 该研究采用了与中世纪手写文本研究相关的文本和语言研究方法。 对手稿的反复引用使我们能够根据对古文学、文本和语言的研究,以及对其他手写和印刷文本、历史和方言词典的参与,对出版物作出若干评论性的澄清。 V.M.Undolsky收藏的手稿中有许多错误与手稿环境中来源的存在有关,这使我们无法同意出版商关于从口头来源记录手稿的假设–最有可能的是,抄写员在他 对手稿方言特征的研究得出了关于抄写员俄罗斯中部方言的结论。 手稿的后续所有者瓦西里*沃洛茨基(Vasily Volotsky)可能是亚执事瓦西里*沃洛茨基(Vasily Volotsky),他在Arzamas文书小屋的1699年和1701年的案例中被提及。


出版日期:

古代俄罗斯, 手写的阴谋, 古代俄罗斯手稿, 杜撰的文学, 民间传说, 辩证法, 文本学, 古地理学, 草书写作, Velikoustyuzhsky集合