Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

衍生介词"在帐户中":功能的具体细节

Chzhan QIAOHUA



690922, Russia, Primorsky Krai, Vladivostok, Russian Island str., Ayaks, 7.1

qiaohua@mail.ru
Sheremeteva Elena Sergeevna

ORCID: 0000-0003-1154-1091

博士 语言学



690922, Russia, Primorsky Krai, Vladivostok, Russian Island str., Ayaks, 20

sheremeteva.es@dvfu.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.12.69296

EDN:

RXCJLZ

评审日期

08-12-2023


出版日期

15-12-2023


注解: 研究的对象是帐户中的单词形式,它执行介词功能。 研究的主题是这个词形的词汇兼容性。 本文的目的是提出这个词形式的兼容性分析的结果,并在此基础上,以显示其功能的特点。 审查的一个方面是分析说明和方面词典中帐户中单词形式的词典表示。 主要关注的是帐户中单词形式的词汇兼容性的具体情况,它占据了由此单词形式形成的结构的右侧和左侧组件的位置,包括在帐户中单词形式的上下文中词汇组合成的主题组。 在名词过渡到介词方面,对语法化问题给予了相当大的关注。 考虑了允许确定所描述的单词形式的语法化程度的标志。 研究材料是使用俄语国家语料库收集的。 收集材料的方法包括根据指定的参数进行词汇和语法搜索。 搜索主要在报纸和泛纪事建筑中进行。 所选材料的研究使用描述性方法进行,并包含上下文分析技术。 作为研究的结果,在结构的右侧和左侧组件的位置确定了一个典型的词汇,在帐户中的单词形式,结合到主题组"金融"中。 这使我们能够得出关于这个词形式的有限的,高度专业化的兼容性的结论。 这项研究的新颖之处在于,对上下文的分析使我们既能确定词形在帐户中的类型兼容性,又能确定词形语法化的明显迹象。 这些包括词形的去分类和上下文扩展。 这些迹象表明帐户中单词形式的语法化过程的最后阶段,在某种类型的结构中起作用。 所揭示的迹象使我们能够断言,帐户中的单词形式,如果用于介词功能,则不再是名词"帐户"的形式,应该包含在派生介词的类别中。


出版日期:

语法, 语法, 语法化, 服务用语, 介词,介词, 派生介词, 无名的相对人, 词汇兼容性, 专题小组, 上下文环境