Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

王尔德童话《快乐王子》中"幸福"概念领域的表现

Kretova Larisa Nikolaevna

ORCID: 0000-0001-5257-7416

博士学位 语言学



630133, Russia, Novosibirsk region, Novosibirsk, Vysotsky str., 41/4, sq. 230

kretlarisa@mail.ru
Chernobrov Aleksei Aleksandrovich

ORCID: 0000-0002-3215-0578

博士 语言学



630126, Russia, Novosibirsk region, Novosibirsk, Vilyuiskaya str., 24, office 185

a.chernobrov@bk.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2023.12.69127

EDN:

TFCFLO

评审日期

22-11-2023


出版日期

29-11-2023


注解: 该研究的主题是奥斯卡*王尔德的童话故事"快乐王子"中的概念领域
"幸福"的口头化方法。
我们研究的对象是英文文本中
"幸福"的概念。
对于研究,选择了童话故事"快乐王子",其特点是作者的思想表达方式,并包含我们正在考虑的"幸福"概念领域。 在翻译文学文本时,"幸福"概念等普遍概念的保存和传播是必要的。这项工作的相关性与文学文本研究中不断发展的认知方向以及对"概念"和"概念圈"等关键概念的发展感兴趣有关。 我们的研究触及了翻译成另一种语言时概念领域转移的问题,揭示了不同语言概念领域的异同,考察了作者概念领域的具体情况。

在工作过程中解决问题时,采用了以下方法: -文献理论分析的方法; -定义分析的方法; -概念分析的方法; -成分分析方法; -描述方法; -比较方法。 这部作品的新颖之处在于确定了奥斯卡*王尔德童话《快乐王子》中的"幸福"概念圈的结构,以及对俄文的翻译,考虑了概念圈的结构,确定了核区和外围区的组成,对概念圈在使用、原文和翻译文本中的表现进行了比较分析。
对conceptosphere进行建模的过程与将conceptosphere称为由核心,核区域,近和远外围组成的场结构有关
在这方面,我们研究的对象是conceptosphere
英文文本中的"幸福"。
研究的主题是概念领域的口头化方法
奥斯卡*王尔德的童话故事"快乐王子"中的"幸福"。
相关性、宾语和主语决定了我们工作的目的:研究英语文本中"幸福"概念领域的表达方式。


出版日期:

概念, 概念领域, 艺术文本, 童话, 快乐王子, 翻译, 原版, 定义, 概念领域的核心, 概念球体的外围