Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

在语言和哲学之间的空间旅行

注解: 这篇文章致力于欧洲和俄罗斯文化的两个支柱–哲学和语言学,文字和概念相互作用的历史和现代方面。 俄罗斯俄语,作者从语言学家,哲学家,翻译家的个人经历中获得,并在她自己的语言学和哲学知识"旅行"与她所研究的那些思想家的工作之间进行了一些相似之处,翻译成俄语,引入俄罗斯文化。 该中心的重点是理解、口译、翻译和不可译性等问题,这些问题对语言转向的语言学和哲学都具有重要意义。 尽管出现了与文本分析相关的各种特殊学科,但语言学作为一个保留其完整性的研究领域的地位,以及作为一个给予广泛文化视野的古典大学学科–-与狭隘、务实的语言习得的现代教学法形成鲜明对比。 作者使用历史哲学和历史文化分析方法,知识传记方法。 使用所有这些方法的重点是认识论。 作为新的结果,我们首先注意到,以牺牲现代翻译概念为代价扩展哲学分类装置的示范,不仅在狭义的语言和文化上,而且在广义的哲学意义上解释。 现代文化中哲学和语言学之间相互作用的一些新观点与认知和交际实践的更广泛的解释(特别是翻译作为认知和认知作为翻译的解释)有关



This article can be downloaded freely in PDF format for reading. Download article