Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

冲突学/nota bene
正确的文章链接:

中美语言媒体对抗

注解: 本文致力于研究中国和美国这两个世界大国双边关系中的语言因素。 语言在公共生活中的作用越来越大,导致在特殊技术的帮助下,对"新媒体"语言实践的有意识干预水平增加。 文章分析了语言体现在美国地缘政治客体表现中的作用以及读者在中美关系问题上世界观的形成。 作者对中国政治媒体文本(信息和分析材料)进行了研究和分析,以识别信息和通信技术,并试图对其进行分类。 研究方法包括系统、结构-功能、政治-语言、比较-政治方法、分析方法、综合方法、观察方法、内容分析方法. 中国政治媒体文本作为政治学、政治新闻、政治语言学领域互动分析的单位,需要进一步的反思和研究。 分析外国"新媒体"语言操纵的语言和政治方面的相互影响的运动似乎是俄罗斯政治学结构中政治语言学和现代传播研究的一个非常有前途的载体。 在工具方面,在大众媒体和社交媒体,特别是外国媒体的运营监控领域中有一个了解,发展或发展比以往任何时候都更加重要。 我们正在谈论的系统允许媒体专业人员,研究人员和分析师被迫"泵送"大量信息流经自己以"过滤"信息并了解媒体主题。


出版日期:

冲突学, 冲突学, 外交政策, 中国"新媒体", 外交政策, 中国"新媒体", 言语影响策略, 言语影响策略, 政治媒体话语, 美国, 政治媒体话语, 中国, 美国, 媒体文本, 中国, 翻译, 安全, 媒体文本, 翻译, 安全


This article can be downloaded freely in PDF format for reading. Download article