Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

历史杂志History Illustrated
正确的文章链接:

Lukomorye的外国人

注解: 在俄罗斯境内的XVII-XVIII世纪的许多西欧地图上,您可以找到一个地理对象,其名称自愿或非自愿地与普希金的童话故事相关联。 这是"Lucomoria–-Lukomorye。 值得注意的是,所有制图师,包括Mercator,Gondius,Massa,Cantelli等地理当局,一致将Lukomorye放在同一个地方–在鄂毕湾的右(东)岸,在额尔齐斯河与鄂毕河的交汇处。 后来,在十八世纪,荷兰旅行家尼古拉斯*维特森(Nicholas Witsen)撰写了他前往莫斯科"Carte Novelle de la Tartarie"之旅的结果,也将指出Lukomorye的存在,但将把这片神秘的土地转移到卡拉海湾。 地名"lukomorye"完全是俄语,它甚至没有任何其他语言的接近辅音类似物,因此欧洲制图师只是用拉丁字母写下来。 然而,在俄罗斯,这个词有一个单一的解释:一个急剧弯曲的海滨,从这个意义上说-"在海洋的中心","来自大海的弓"–甚至在十二世纪的文学来源中也被使用。 但是。.. 与欧洲制图师的地理参考完全不同-在旧的俄罗斯编年史中,这样一个名字被赋予了亚速海和黑海弯曲附近的地区,在十一至十二世纪,Polovtsy–"Lukomorets"漫游。 亚速海北部和第聂伯河下游的领土被称为Lukomorye,在"关于伊戈尔军团的文字"中:"以及肮脏的Kobyak从Polovtsian的黄色大木板到大海的船头,就像旋风一样,更多。.."



This article can be downloaded freely in PDF format for reading. Download article