Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

方言-英语文学文本中的口语元素

Anikina Tatiana Vyacheslavovna

博士学位 语言学

下塔吉尔国立社会教育学院外语和俄语语言学系副教授,俄罗斯国家职业教育学院分院

622031, Russia, Sverdlovskaya oblast', g. Nizhnii Tagil, ul. Krasnogvardeiskaya, 57

anikishna@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2023.8.43701

EDN:

XDNKXN

评审日期

03-08-2023


出版日期

05-09-2023


注解: 本文致力于研究艺术作品中的方言-口语元素。 该研究的主要目的是识别,分析和表征现代小说文本中方言和口语单位的意义。
作者详细考察了"方言"、"方言词"、"口语词"等概念。 方言-文章中的会话元素被理解为表征某种方言并伴随着某些会话元素的语音构造。
以下作品作为学习材料:弗朗西斯*霍奇森*伯内特(Frances Hodgson Burnett)的"秘密花园"(1911),琼*G*罗宾逊(Joan G.Robinson)的"当玛妮在那里"(1967),J*K*罗琳(1999)的"哈利波特与阿兹卡班的囚徒"。 通过对这些作品的分析,作者得出的结论是,方言会话元素的功能是在不同的语言水平上进行的:语音,语法和词汇。
在语音层面,使用以下组件-声音的减少,震耳欲聋或响声,结尾的错误阅读;在词汇层面–使用过时形式的词性,使用口语词;在语法层面-违反传统语法的语).
在小说语言中,方言-口语元素使人们能够更生动地描绘人物,传达他们讲话的个性,有时还可以作为创造讽刺色彩的手段。


出版日期:

艺术文本, 辩证法, 方言, 方言词, 口语, 方言-口语元素, 语音水平, 语法水平, 词汇水平, 个性