Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

中国学生俄语互语短语的特点

Chzhen Qianmin

俄罗斯人民友谊大学俄语教学方法系研究生

123290, Russia, Moscow region, Moscow, 39k1 Shmitovsky Ave.

toujie@mail.ru
Viktor Mikhailovich Shaklein

博士 语言学

俄罗斯人民友谊大学俄语教学方法系教授

117198, Russia, Moscow region, Moscow, Miklukho-Maklaya str., 10k2, office 524

vmshaklein@bk.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.2.39714

EDN:

HWBWQY

评审日期

02-02-2023


出版日期

22-02-2023


注解: 这项研究的目的是找出中国学生学习俄语的语言间短语的特点。 文章通过分析多部与"interlanguage"一词有关的着作,比较各专家出版物中的interlanguage概念,阐明了近年来在俄语和外国语言学中不断更新的"interlanguage"一词的概念,并在其判断中 突出中国学生俄语互语中的短语特征是整个俄语互语研究的一项重要而紧迫的任务。 研究对象是俄罗斯人民友谊大学语文学院两组学习俄语的中国语文学学生通过课堂测试和家庭作业收集的口头和书面材料。     这项研究的新颖之处及其对科学的益处在于,作者首次系统地总结和分析了中国学生学习俄语的汉语互译语言中短语的具体特征、介词的缺失或过度使用、介词在短语中的错误选择以及这些特征存在的原因。 俄语俄语根据研究结果,作者提供了一些有用的技巧,以提高在掌握第二语言的课堂上学习俄语的有效性,特别是在教授中国学生俄语的课堂上。


出版日期:

特征, 短语, 语言间, 俄语, 中国学生, 俄语语言学, 直译, 不使用介词, 介词的错误选择, 学习俄语