Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

中国大陆接待"关于伊戈尔团的话"的简要概述

Li Ziwei



119234, Russia, Moskovskaya oblast', g. Moscow, ul. Leninskie Gory, 1

zwli1563107653@outlook.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2021.6.35839

评审日期

30-05-2021


出版日期

08-06-2021


注解: 文章研究的主题是中国大陆接收"关于伊戈尔团的话"的过程。 分析中国的历史条件,比较不同时期的具体统计数据,作者展示了俄罗斯文学的接收变化,特别是古代俄罗斯纪念碑作为天朝社会的历史发展。 该研究的新颖性是由于对中国"关于伊戈尔团的词"作为一种特殊文化现象的接收过程的知识水平较低,与国家文化和文学发展的一般过程密不可分。 该研究的方法学基础是系统的方法。 俄罗斯文学的接收是由文章的作者在社会历史体系中考虑的,其中它与俄罗斯文化和文学有机地相互作用。 该研究使用描述性,信息性和比较历史的方法来解决一个科学问题,突出了中国"关于伊戈尔团的话"接收的一般过程中的主要阶段,揭示了每个阶段的特 通过研究,作者得出的结论是,近两个世纪以来,这座古老的俄罗斯纪念碑在中国经历了一个缓慢的推进主义接收,在五四运动出现后逐渐加剧,在第一个完整的"字"翻译成中文后,这部作品在中国现代科学中的形象发生了变化,而今天"伊戈尔团的字"在中国被解释为文学和历史文本。


出版日期:

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,