Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

在学习shushutazhu的初始阶段精密信息的传输的认知方面

V'yunova Ekaterina Kirillovna

博士学位 语言学



199034, Russia, g. Saint Petersburg, ul. Universitetskaya Naberezhnaya, 11, of. 187

kate_vyunova@list.ru
Petrova Elena Serafimovna

博士学位 语言学



199034, Russia, g. Saint Petersburg, nab. Universitetskaya, 11, of. 187

saint-petelena@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2020.10.34086

评审日期

12-10-2020


出版日期

21-10-2020


注解: 本文主题的选择是由于现代科学对同声翻译问题的关注。 但是,如果大量出版物专门用于会议翻译,那么在国际合作方面非常需要的窃窃私语或窃窃私语翻译实际上没有被专门的着作所涵盖,也很少被列入翻译培训计划。 这项研究的相关性是由于它处于积极发展的翻译研究领域的交界处:语言和说教。
最好将这种类型的翻译培训纳入专业翻译人员的培训计划,因为在全球化时代,shushutage在国际活动期间非常需要。 这项研究的新颖之处在于,在语言系统的一个特定领域(精确信息的表达)内,作者首次描述了在学习舒舒塔朱的初始阶段,根据文章中提出的学生自主形式和"移位者"角色扮演的使用,在他们开发和测试的通用方法的框架内形成必要的补偿技能。 通过窃窃私语分析翻译产品的认知方法首次证明了寻找窃窃私语补偿手段的范围--从无效到成功--并确定了错误的来源,其中特别包括作者所确定的认知同化。 作为该主题进一步理论发展的前景之一,指出了shushutage研究的错误学方向。
使用建议的方法开发学生的自主性,增加心理稳定性和发展的专业方法,以补偿必要的翻译,从而防止一些翻译错误。 本文首次介绍了移位器语言游戏和认知同化的工作概念,并阐明了学生自主的概念。


出版日期:

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,