Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

十五至十六世纪法国的"体裁"概念:从词汇多样性到术语的编纂

Kropacheva Kseniya Aleksandrovna

莫斯科罗蒙诺索夫国立大学语言学院外国文学史系研究生

119234, Russia, Moskva oblast', g. Moscow, ul. Leninskie Gory, 1, str. 51

kropacheva93@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2020.9.33794

评审日期

26-08-2020


出版日期

02-09-2020


注解: 文章讨论了中世纪晚期和文艺复兴时期法国"体裁"概念的形成以及相应术语在文学语言中的编纂。 研究的主题是十五至十六世纪理论论文作者使用的流派类别的名称,以及"流派"的概念,这种概念逐渐被引入法国诗歌理论。 这项工作的目的是确定在十五至十六世纪法国理论文本框架内形成体裁类别的阶段,确定理论家使用哪些名称来命名体裁形式,突出它们的异同,澄清在法国理论中"体裁"一词出现在接近现代的理解中。
这项研究的新颖之处在于在十五至十六世纪的法国论文的材料上考虑历时流派的概念。. 文章中所考虑的大多数文本在俄罗斯文学研究中没有实际研究过,这使得该研究与加深对文艺复兴时期法国文学理论的认识有关。 因此,很明显,十五世纪法国论文的作者称我们感兴趣的概念为"rithme","taille","maniçre","façon","espèce",而实际上没有区分这些名称,并且在同一文本中使用它们是同义词。 然而,到了十六世纪初。 体裁形式开始被视为一个单独的类别,因此,其标题的数量逐渐减少。 1521年,皮埃尔*法布里(Pierre Fabry)的一篇论文首次在文学语境中使用了"流派"一词,但在这种情况下,谈论固定这个概念还为时过早,因为它部分保留了从拉丁文借来的含义。 这个词后来在1555年被编纂,这要归功于雅克*佩莱蒂尔的"诗意艺术",从现在开始,文学理论家将使用它来指代各种类型的流派形式。


出版日期:

法国, 法国, 法国, 中世纪晚期, 中世纪晚期, 文艺复兴, 文艺复兴, 诗论, 类型, 中世纪晚期, 诗论, 理论思想的演变, 文艺复兴, 类型, 诗论, 理论思想的演变, 类型, 理论思想的演变, 第二修辞的艺术, 押韵, 第二修辞的艺术, 第二修辞的艺术, 一词的编纂, 押韵, 押韵, 一词的编纂, 一词的编纂, 约阿钦*杜*贝莱, 约阿钦*杜*贝莱, 约阿钦*杜*贝莱