Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

教育学与教育
正确的文章链接:

非核心大学专业英语科学文本书面摘要教学的交际-句法模型

Balygina Elena Anatol'evna

博士学位 语言学



123290, Russia, g. Moscow, ul. Shelepikhinskaya Naberezhnaya, 2A, of. 503

yuvliar@mail.ru
Yarovikova Yuliya Vladimirovna

博士学位 语言学



123290, Russia, g. Moscow, ul. Shelepikhinskaya Naberezhnaya, 2A, kab. 508

yuvl@bk.ru
Krukovskaya Oksana Aleksandrovna

博士学位 教育学



123290, Russia, g. Moscow, ul. Shelepikhinskaya Naberezhnaya, 2A, kab. 503

okruk@bk.ru

DOI:

10.7256/2454-0676.2020.2.32899

评审日期

08-05-2020


出版日期

15-05-2020


注解: 外语专业交际能力形成的一个重要条件是信息抽象表达技能的发展。 对科学文本进行抽象的前提是具有良好的识别文本的交际和语义结构的能力。 然而,这一过程由于科学文本的信息饱和而变得复杂,科学文本在语言实现水平上表现为具有复杂的交际和语义结构的句法结构的高频率。 本文以其中一种结构(以动名词转换为情况的句子)为例,考察了与文本语义结构分析相关的抽象教学方面的特点,并培养了学生的下列技能:确定主题链的交际意义,以确保文本的逻辑和语义完整性;考虑到其句法特征和与文本语义结构的相互作用,对英语句子进行实际划分。 所提出的教学模式的散文字方面的抽象的重点是需要形成的技能,整合知识的特殊性的语言实施的地方和全球一致性的科学文本,以确定其内容的最重要组成部分,然后创建一个逻辑上有组织和连贯的二次文本。 论文中提供的材料既可以作为普通英语课程的一部分,也可以用于非核心大学的单独参考课程。


出版日期:

, , , , , , , , ,