Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

中国语言文化中性别方面的概念化

Daulet Fatimabibi Nogaikyzy

博士学位 语言学

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学中国语文学系博士生

125009, Russia, g. Moscow, ul. Mokhovaya, 11,, 1

fatima-dauletova@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.6.31854

评审日期

26-12-2019


出版日期

03-01-2020


注解: 本文探讨了中国文化的性别传统及其在汉语言语手段中的实现。 本文介绍了中国性别文化的民族和文化特征及其在语言单元中的实施方式:词语、稳定短语以及谚语和俗语。对语言事实的研究表明,中国文化中的性别刻板印象不仅具有一般的文化,而且具有一般的语言属性,这些属性是通过广泛的语言手段在语言中实现的。 为描述语言单元的内部形式,文章采用了语言和文化研究中常见的以下方法:描述、语义定义以及语言解释的方法。 本文是后苏联汉学的第一批研究之一,表明现代汉语中的性别刻板印象被广泛而结构良好的词汇和短语领域、谚语和俗语等语言单元所客观化,表明其在汉语意识中的交际相关性。


出版日期:

中国语文科, 中国语文科, 语言文化学, 语言文化学, 性别陈规定型观念, 性别陈规定型观念, 世界的语言图景, 世界的语言图景, 认知语言学, 认知语言学, 女人的形象, 女人的形象, 口头手段, 口头手段, 二级提名, 二级提名, 比喻手段, 比喻手段, 国家和文化特征, 国家和文化特征