Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

与克里米亚东方研究发展有关的十一至十四世纪突厥语词典着作

Memetov Aider

博士 语言学

文献学博士,教授,克里米亚鞑靼和东方文献学学院院长,V.I.Vernadsky克里米亚联邦大学

297571, Russia, respublika Krym, selo Dobroe, ul. Lesnaya, 66, of. -

aydem44@mail.ru
Memetov Iskander Aiderovich

博士学位 语言学

V.I.Vernadsky克里米亚联邦大学东方语言学系副教授

295034, Russia, respublika Krym, g. Simferopol', ul. Fruktovaya, 28, of. -

Isken25@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2020.1.31775

评审日期

18-12-2019


出版日期

07-03-2020


注解: 本文考察了克里米亚十一至十四世纪东方思想发展的历史,分析了该地区所创作的具体语言着作,并概括了居住在从中国到东欧,从哈萨克斯坦北部草原到拜占庭的广大领土上的所有突厥民族和部落的书面纪念碑的发展过程。 还有埃及。 首先,这些是"Divan-u lugat it-turk","Kitabi-i majmu-u tarjuman-i Turki va ajemi va mogoli va Farsi","Kitab al-idrak li-lisan al-atrak"和"Ad-durrat-ul madiye fi-l l lugat-it Is Turkic"等书面纪念碑。"在研究中使用了比较-历史方法,比较-比较,结构-符号学,解释学方法以及功能分析方法。
首次全面研究了包含喀什噶尔和塞米雷切耶突厥部落词汇和十三至十五世纪马穆鲁克埃及各突厥部落词汇的最着名的词典古迹。 据透露,kipchak-Mamluk词典是为了研究鞑靼语而出版的,鞑靼语在鞑靼语和咖啡馆(Feodosia),即克里米亚。
该研究使得有可能在十三至十五世纪埃及突厥部落的语言与现代克里米亚鞑靼语之间建立直接联系。 这种关系表现在词汇和形态学上。 该研究的结果可用于阅读语言学院关于克里米亚鞑靼语词汇学和方言学的主要学科。


出版日期:

东方学, 东方学, 字典, 字典, 基普查克斯, 基普查克斯, 马穆鲁克斯, 马穆鲁克斯, 埃及, 埃及, 土耳其人, 土耳其人, 奥古斯, 奥古斯, 克里米亚鞑靼语, 克里米亚鞑靼语, 阿布海燕, 阿布海燕, 喀什的马哈茂德, 喀什的马哈茂德