Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

汉语和俄语语言文化中红色颜色标识的语义

Wu Peihua



250102, Китай, SHANDONG, JINAN,LICHENGQU,WENLVCHENG LANTINGJU 7-2-1902

peihuawu@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.6.31474

评审日期

23-11-2019


出版日期

20-12-2019


注解: 文章的主题是中国和俄罗斯语言文化中红色的语义。 这项研究的目的是确定文化内涵,反映在语义的颜色指定红色在中国和俄罗斯。 对所考虑语言的解释性词典的材料进行了比较分析,即研究了多义词和副词的词汇语义变体,其中红色和"红色"成分。 该研究的新颖性在于红色语义分析的比较性质。 这项工作采用了全面的研究方法,使用了描述性、上下文性、统计性、比较性等方法。 研究方法是俄罗斯语言学家N.B.Bakhilina,T.M.Vasilyeva,T.I.Vendina,L.S.Guriev,I.V.Dvoretsky,V.G.Kulpina,F.N.Novikov,S.G.Ter-Minasova,T.Y.Svetlichna的工作。 这项研究的新颖之处在于对说两种不相关语言—汉语和俄语的人的语言意识中颜色指定红色的语义进行了比较分析。 这项工作的新颖之处在于在比较方面对俄语和汉语语言的颜色指定词汇的吸引力。 俄语中红色词汇的特定文化用途是"仪式"、"有价值"、"明确"的含义。 该研究的结果可以补充语言中颜色指定的一般理论。 最后,得出的结论是,其中一个主要基本颜色的语义揭示了两种语言文化中相似性和文化特征的两个要素。


出版日期:

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,