Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

青年术语在俄语系统中的地位

Fazlyeva Zulfiia Khanifovna

博士学位 语言学

喀山联邦大学语言与跨文化交际研究所对比语言学系副教授

420071, Russia, respublika Tatarstan, g. Kazan', ul. Tatarstan, 2

hanifovna@gmail.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2020.4.30799

评审日期

14-09-2019


出版日期

07-05-2020


注解: 尽管青年行话在某种程度上反映了现代年轻人的世界观,但这个问题在俄语语言学中并没有得到特别应有的重视。 有一次,诸如A.M.Selishchev,E.D.Polivanov,M.A.Grachev,V.M.Mokienko等语言学名人对这些问题做出了重大贡献。 然而,在青年行话现象的研究中仍存在差距,存在许多争议问题。 其中之一涉及这个概念的术语定义,没有确定任何具体的特征和性质,使其能够与诸如argot,slang,方言,sociolect等语言现象明确区分开来。 俚语单位的词典固定没有统一的词汇垃圾系统,也没有系统地描述来自俄罗斯不同地区的青少年俚语,等等。 与此同时,青年术语是语言分析的丰富材料,因为它具有高度异质性的词汇组成-以及众多的新词,外国借用,其中发现了大量的古老词汇。 术语的研究揭示了一些不是标准词汇特征的单词产生机制。 这些词汇的知识和应用对于成功理解现代小说和期刊、翻译活动和完整理解现代口语以及民族语言的社会差异是必要的。


出版日期:

俄语, 青年行话, 阿尔戈, 俚语, 文学语言, 次标准语言层, 沟通过程, 构词, 语言游戏, 社会方言