Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

英语和俄语状语短语单元的可变性

Zinnatullina Liliya

博士学位 语言学

联邦国家预算高等教育机构"喀山国家研究技术大学"(KNITU)"专业交流外语系"副教授

420015, Russia, respublika Tatarstan, g. Kazan', ul. K.marksa, 68

globuskazan@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.4.30329

评审日期

16-07-2019


出版日期

23-07-2019


注解: 本文致力于研究英语和俄语状语短语单元的可变性。 研究的主题是两种语言不同类型的短语变体的特征:词汇,语音,形态,组合和图形,根据短语单位的分离性标准以及它们的上下文使用方式进行区分。 还比较了英语和俄语中所研究变体的频率。 使用各种
类型的状语短语单元变体的例子选自俄罗斯和英国国家语料库。研究事实材料的方法有:比较,A.V.Kunin开发的用语描述方法,以及语境方法和语料库语言学方法。 这项工作的科学新颖性在于在比较方面确定所提出的状语短语单元变异类型的频率。 此外,这是第一次涉及两个权威国家军团的材料。 俄语俄语研究的主要结论如下:词汇和组合变体是两种语言的状语短语单位的特征,形态变体是俄语的特征,在英语的单个例子中发现,俄语中存在有限数量的语音变体,状语短语单位的图形变体仅适用于英语。


出版日期:

短语学, 用语单位, 状语短语单位, 词汇变体, 语音变体, 形态学变异, 图形选项, 组合选项, 可变频率, 上下文用法