Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

哲学与文化
正确的文章链接:

在圣约翰*克里斯托姆的作品《使徒的对话》中,讽刺是一个释经的比喻

Medvedeva Anastasiia

东正教圣季洪人文大学圣经研究系讲师,罗蒙诺索夫莫斯科国立大学哲学系宗教哲学和宗教研究系研究生。

119234, Russia, g. Moscow, ul. Leninskie Gory, 1, of. G-918

kristallvas@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0757.2019.7.30264

评审日期

11-07-2019


出版日期

20-08-2019


注解: 这项研究的主题是"讽刺"概念在四世纪最多产的基督教传教士圣约翰克里斯托姆最大的释经作品之一中的运作,三位"伟大的卡帕多西亚人"和"教会的教师" 与此同时,"功能"是指根使用频率的分配"εἴρων-" 在该论文的希腊文本中,以及通过分析它们发生的上下文来澄清具有此根的单词的含义。 希腊文本的片段附有俄文翻译,并提供评论。 本研究的主要方法是对希腊文本的选定片段进行分析,并综合分析结果发现的词根的含义"εἴρων-" 在论文"关于使徒行为的对话"中,文章将事实材料用于讨论将讽刺和宗教结合起来的可能形式。 宗教意识中讽刺的允许性问题在过去十年中以各种形式表现出来。 2015年对《查理周刊》编辑部的攻击,2012年Pussy Riot小组的表现,以及宗教间的论战,以及现代社会宗教和非宗教部分之间的对话,在广泛的公众讨论领域与这个问


出版日期:

讽刺, 讽刺, 讽刺与宗教, 讽刺与宗教, 基督教中的讽刺, 基督教中的讽刺, 圣经释经, 圣经释经, 约翰*克里斯托姆, 约翰*克里斯托姆, 圣经中的讽刺, 圣经中的讽刺, 父权制, 父权制, 教父文本的语言, 教父文本的语言, 基督教的黄金时代, 伟大的卡帕多西亚人, 基督教的黄金时代, 伟大的卡帕多西亚人