Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

关于时间短语介词的成分组成问题

Surovtseva Svetlana Ivanovna

ORCID: 0000-0001-6277-3031

博士学位 语言学

南乌拉尔国立人道主义教育学院外语系副教授

69 Lenin Ave., Chelyabinsk, Chelyabinsk region, 454080, Russia

svetlana_shok@mail.ru
Salimova Irina Mikhailovna

南乌拉尔国立人道主义教育学院外语系高级讲师

454080, Russia, Chelyabinskaya oblast', g. Chelyabinsk, ul. Pr. Lenina, 69

svetlana_shok@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2018.4.28189

评审日期

29-11-2018


出版日期

07-12-2018


注解: 研究的主题是时间语义的短语介词。 文章的目的是从比较的角度研究俄语和法语语言短语介词的组成。 在文章的框架内,研究了副词和副词的成分。 经验材料是时间语义短语介词的原始卡片文件。 这些用法取自以下资源:俄语国家语料库和法语国家语料库。 根据实际材料,得出了关于俄语副词成分的生产力的结论。 使用了以下方法:成分分析方法,有助于理解所研究的单位,描述性方法,包括观察,比较,概括的方法。 所进行的研究的主要结论是关于俄语副词成分的生产力及其在法语中的较低活动的结论。 揭示了俄语中具有副词和状语成分的短语介词和法语中不定式形式的动词成分的语义属性。


出版日期:

短语介词, 时间语义, 组件, 副词,副词, 状语分词, [医]常用语, 比较方面, 双组分, 三组分, 词汇单位