Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

阿里*库德里亚舍娃诗歌话语结构中的"文化对话"

Minets Diana Vladimirovna

博士学位 语言学

切列波韦茨州立大学副教授

162691, Russia, Vologda Oblast, Cherepovets, str. Lunacharsky's prospect, 5

dv.minets@yandex.ru
Gorushkina Anna Valentinovna

俄罗斯语言文学教师,通识教育学院"AMTEK"

162693, Russia, Vologda Region, Botovo, Lenin's str., 30

anette1993@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2017.2.23156

评审日期

27-05-2017


出版日期

03-06-2017


注解: 在本文的框架内,考虑了现代诗人-博主Ali Kudryasheva的诗意话语。 研究人员认为,每个文本始终是对话的,因为它依赖于所有先前和随后的文本。 与此同时,文化与语言一样,也是一种能够传递信息的符号(符号学)系统,但与语言不同,它不能自我组织,因为文化首先是记忆。 因此,Kudryasheva的"文化对话"是她个人语言系统的一个具体特征。 她的作品的特点是语言文化密度高,吸引了各种文化传统。 因此,诗人Ali Kudryasheva的文学先例在3个方面进行了类型化:俄罗斯,西欧和古代传统。 在她的诗歌话语中,地理,文学,音乐,哲学先例元素的整体性使得可以区分这种接受的几个方向:a)文学文本世界的民族认同,b)作家/诗人对外国文化的观


出版日期:

文化对话, 文化对话, 语言文化, 语言文化, 先例名称, 先例名称, 诗意话语, 诗意话语, 地名, 地名, 阿里Kudryasheva, 阿里Kudryasheva, 俄罗斯, 俄罗斯, 波罗的海国家, 波罗的海国家, 德国, 德国, 博客, 博客