文章的正确链接:
Зырянова И.П., Ильина А.А..
Использование песенного дискурса как источника прецедентных имен при обучении английскому языку (на материале композиции «We Didn't Start the Fire»)
// 语文学:科学研究.
2024. № 4.
和。 102-114.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.4.70255 EDN: QACSBA URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70255
注释,注释:
本文的主题是英语歌曲话语中记录的先例名称,以及它们在英语课上使用的特点。 本文介绍了处理文本的三个阶段的示例任务:文本前阶段、文本阶段和文本后阶段。 这些单元是在歌曲话语的框架内研究的,这是由于许多因素。 首先,这种类型的话语反映了现代英语语言的特殊性和所研究的语言和文化社区的平均代表的认知基础,其次,它是从收件人传递信息的最流行的方式 在歌曲的帮助下,容易感知和记忆文本,这表明歌曲话语是学习英语的有效方法。 研究的方法论基础由话语理论、先例现象理论、认知理论和宋语篇理论的单独规定组成。 在研究的框架内,使用了一套方法:连续抽样的方法,统计和类型数据处理,比较和描述方法以及话语分析的方法。 这项研究的新颖之处在于开发搜索练习,制定研究期间发现的先例名称。 这套任务可以在学校和大学的英语课上使用。 这项工作的实际意义在于它可以应用于外语教学实践、跨文化交流、语言文化学、文体学、认知语言学以及区域研究等课程。 所进行的研究使我们能够得出以下结论:在外语教学框架内使用先例单元的拟议方法的实施使我们能够拓宽学生的视野,向他们介绍英语的语言和文化基础,使他们能够正确地理解真实的文本,充分感知语音交流的特点。 对歌曲话语的吸引力也是为了增加学习英语和讲英语的大众文化的动力。
关键词:
歌曲话语, 开创先例的现象, 先例名称, 教学方法, 先例设定, 认知语言学, 歌曲, 话语, 语言和认知基础, 专名
文章的正确链接:
Меметова А.Ш., Усеинова Э.У..
Формирование грамматической компетенции на материале местоимений немецкого языка
// 语文学:科学研究.
2020. № 12.
和。 116-125.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.12.34722 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=34722
注释,注释:
文章讨论了教育能力的概念、外语交际能力的组成以及在德语代词材料上教学语言语法方面的内容。 研究分析中心提供的语法口语技能是形成交际能力的一种手段。 语法规则的知识是语言能力的基础。 组织作用赋予了语法,这是学生构建口语语句和理解外语专文所必需的。 文章分析了德语体系基本句法结构教学的特点,并有条不紊地正确表达了学生的语法口语能力。 对语法能力的形成和发展给予高度重视的主要原因是,如果没有知识和能力按照所学语言的规范以正确的语言形式使用单词和短语,以及在感知别人的讲话时没有识别语法现象的能力,外语的交流是不可能的。所有格代词和指示代词是俄语听众最难被同化的,因为它们的形成形式和它们在接触语言中含义的不同量之间存在差异,这就需要使用方法技术来削弱语言间干扰的影响。
关键词:
代词,代词, 代词,代词, 能力, 能力, 人称代词, 人称代词, 指示代词, 指示代词, 反身代词, 反身代词, 不定代词, 否定代词, 不定代词, 相对代词, 否定代词, pronominal副词, 相对代词, 德语, pronominal副词, 德语
文章的正确链接:
Таланина А.А..
Представление термина как коммуникативное микрособытие в жанре учебной лекции
// 语文学:科学研究.
2020. № 9.
和。 47-57.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.9.33910 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=33910
注释,注释:
文章特别关注在教育讲座中引入新概念的方法的描述。 作为对专门研究教育讲座类型的科学着作的分析的一部分,考虑了描述其组成的方式以及理解这种教育和科学话语类型的具体细节的概念。 研究的对象是引入一个新概念的形式。 这一分析的结果是得出的结论是,对讲座的全面描述,允许考虑到其体裁特征的最大体积,应该基于充分反映所研究体裁的对话性质的交际事件的概念。 在物理学,哲学和心理语言学的讲座中,分析了作为交际事件的讲座的构成,并确定了其最典型的组成部分(微观事件):问题的呈现;引入新概念;在科学中指 通过从这些学科的讲座课程中连续抽样的方法,选择了材料,在此基础上研究了在讲座中呈现新术语的方式。 在研究的框架内,确定了这个微事件的组成和词汇语法特征。 该研究的主要结果是该术语呈现的典型模型,该模型反映了该微事件的内容及其组成。 内容包括对该词的内部形式的评论,将该词的外观与其含义联系起来,以及形成所引入概念范围及其在术语系统中的位置的信息。 该组合涉及以下阶段:激活形成概念内容所必需的可用经验数据;转变(如有必要)听众可用的误解;逐步介绍新概念的组成部分,并指定其在某个分类中的位
关键词:
交流活动, 人类中心语言学, 讲座类型, 终端系统, 世界的科学图景, 事件驱动的性质, 教育和科学话语, 词源学, 同义词, 同构,同构
文章的正确链接:
Широких А.Ю..
Зоны когнитивного дисбаланса в овладении иноязычной терминологией и методы дистанционного обучения в обучении студентов неязыковых специальностей
// 语文学:科学研究.
2020. № 1.
和。 120-132.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.1.32206 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=32206
注释,注释:
即使在以专业为导向的话语等确定性的言语流派中,语言的民族特异性也表现出来,其主要特征是使用术语和术语短语。 尽管有在国际一级统一术语单位的趋势以及在学科领域的专家讲话中改变语言代码的现象,但在语言间计划中的术语内容中存在社会文化,相对对比 本研究的目的是确定术语内容解释中潜在认知不平衡的领域,并根据混合学习的原则为经济学学生开发专业词汇的教育工作模块。 第一项任务是分析经济文本并确定术语语义中的国家特定要素。 术语的内容和解释方面的语言间差异涉及语义和"虚假"等价物,内涵,词源,范式关系,借用词的性质和来源,派生模型,使用上下文和同义词的存在。 接下来的任务是确定在学生的学习模式中解释母语和学习语言中这些潜在差异的途径。 在Google课堂在线平台上创建的词汇表,其文章包括上述语言间接受不平衡的领域,已开发并成功应用于受众。 这项研究的新颖之处在于,在考虑到跨文化差异的情况下,已经尝试制定一个关于掌握外语术语的通用linkodidactic工作方案。 结论是,基于混合学习原则的拟议工作方案增加了学员的专业知识和研究技能,并有助于更好地记忆单词。
关键词:
术语, 术语, 借款, 借款, 词汇表, 词汇表, 混合学习, 混合学习, 翻译, 翻译, 语义, 语义, 词源学, 词源学, 语言范式, 语言范式, 推导模型, 推导模型, 上下文环境, 上下文环境
文章的正确链接:
Рыбакова Н.А..
Основные принципы подготовки студентов неязыкового профиля к профессиональной межкультурной коммуникации
// 语文学:科学研究.
2015. № 1.
和。 46-53.
DOI: 10.7256/2454-0749.2015.1.66422 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=66422
注释,注释:
文章的研究对象是教授非语言学生一门外语,并为他们的专业跨文化交流做好准备。 研究的主题是这一教学过程的基本原则,考虑到其具体情况。 作者考察了作为私人教学法教授外语的方法原则以及由此产生的非语言学家语言培训原则。 特别注意在我国发生的全球趋势和现象的背景下为文化间专业交流作准备的重要性。 文章的研究方法是说教分析,以及在非语言学大学工作时通过长期观察获得的经验数据。 作者的主要结论是,仅靠翻译不足以支持当今专业跨文化交流的语言支持。 各领域、各阶层的专业人员对外语能力的需求越来越大,他们的语言培训应该是系统的、系统的,理论上也应该是有意义的。 这篇文章的新颖之处在于它揭示并证实了在教授非语言方向的学生的背景下为跨文化专业交流做准备的原则,同时考虑到这一过程的教学细节。
关键词:
外语教学, 外语教学, 跨文化交流, 跨文化交流, 动机, 动机, 原则, 原则, 教学法,教学法, 教学法,教学法, 方法学, 方法学, 专业沟通, 专业沟通, 高中, 高中, 全球化, 全球化, 准备工作, 准备工作