文章的正确链接:
Kulicheva E.V.
F.A.Vigdorova教学话语中的教育机构名称(基于1950-1960的作品)
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 1-10.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70113 EDN: VQBRXN URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70113
注释,注释:
语言分析的对象是F.A.Vigdorova的1950-1960艺术作品,专门描述苏联时期的教育制度,特别是教育机构。 语言研究的主题是作家在描述中学,特殊,高等教育机构时,在描述它们时,在展示所考虑时期的教育制度时,以及在广播作者的观点时所使用的代表"教育 这个词作为语言的一个单位,在1950-1960年由F.A.Vigdorova在语义和语法连接的文学文本中实现,翻译了作家的特质及其优势的特征。 因此,F.A.Vigdorova作品中的教学话语是她特质的主导者之一。该研究的目的是确定教育机构名称在F.A.Vigdorova(基于1950-1960年艺术作品的材料)的教学话语中的作用。 在工作中使用了以下研究方法:语言观察,描述,解释,统计计算,成分分析的元素。 据确定,"教育机构"概念的词汇和语义领域由词汇和语义组(LSG)组成:Lsg"中学教育机构",LSG"中学专门化教育机构",LSG"高等教育机构"。 第一个LSG是最常见的,这表明它在F.A.Vigdorova的语言个性的心理和语言复合体中具有特殊的重要性,广播了作者的教学观点,特别是关于学校在形成儿童个性中的关键作用。 然而,第二和第三个Lsg同样重要,表达了F.A.Vigdorova的务实,道德,意识形态和社会态度。 这篇文章的相关性是由于现代科学家对考虑"教育"概念的兴趣;指的是教育机构名称在作家的教学话语中形成关于F.A.Vigdorova世界语言图片中与教育有关的某个片段的特征的思想的作用;从人类中心的角度研究F.A.Vigdorova作品的语言,其知识不足,包括作品的新颖性。 研究结果使我们能够扩大对F.A.Vigdorova世界观的具体细节的理解,她的概念领域的特征,以确定20世纪50年代和60年代散文文本中作家特质的主要特征。
关键词:
概念, 令牌, 多聚体,多聚体, 教育, 学校, 书院, 大学, 教学话语, 世界的语言图景, [医]白痴
文章的正确链接:
Todosienko Z.V., Bryleva R.F., Vorob'yova O.V.
"星"的隐喻形象及其各种概念解释(基于俄语和法语语言的材料)
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 11-21.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70730 EDN: VCWAKO URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70730
注释,注释:
文章致力于研究世界俄语和法语语言图片中"明星"的隐喻形象。 该研究的材料是俄罗斯和法国小说以及宗教文本,以确定其各种概念解释。 通过对两种文化来源的分析,比较和分析了这一隐喻形象语义上的异同。 该研究的科学新颖性在于,在比较分析中发现,不同文本中恒星的隐喻形象是通过各种概念(生理状态的领域,宗教,存在,有生命的领域)转化的。 这种比较可以更深入地了解不同文化中隐喻图像形成的具体情况。 本研究详细考察了"星"的隐喻形象及其在各种文化背景下的概念解释。 分析采用比较法、语料分析法、连续抽样法以及认知分析。 特别关注俄罗斯和法国"明星"形象隐喻转移的比较研究方法。 本文探讨了"星"的隐喻形象在各种概念领域中体现的多样化条件。 本文分析了这幅图像在不同语境中的隐喻使用及其概念意义. 该研究的科学新颖之处在于,研究一颗恒星的丰富隐喻形象对于理解文化,文学和民族方面很重要。 在考察了一颗恒星的隐喻形象后,我们得出了以下结论: 1。 它应该从一个事实开始,即所研究的语言世界观充满了隐喻的符号和图像。 隐喻不仅可以使用文字和语言单位,而且嵌入到我们人类思维的过程中。 在分析过程中确定的各种概念领域给出了一个清晰的认识,即人类的概念系统在很大程度上是由隐喻转移决定的。 2. 星星的隐喻形象是一个普遍和多方面的象征,几个世纪以来一直是各种文化和宗教的解释对象。 它在小说中的使用使得丰富文本具有复杂而深刻的含义成为可能。
关键词:
比喻, 概念, 概念领域, 隐喻转移, 世界的语言图景, 国家和文化特征, 认知语言学, 语义, 比喻形象, 文化方法
文章的正确链接:
Davtyants I.I.
从民族交际风格的表现来看,冲突性的词汇语用标记(基于墨西哥和美国媒体的材料)
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 22-33.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70830 EDN: WGLMEM URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70830
注释,注释:
所提出的研究的主题是冲突发生的词汇语用标记(LPMC),它不仅作为敌意的语音信号,而且作为给定文化社区中社会紧张的标志。 该研究的目的是确定文本中冲突性词汇语用标记的密度,其冲突性张力指数与墨西哥和美国官方媒体的国家交际风格之间的关系。 该研究的材料是在美国(CNN,福克斯新闻,纽约时报,纽约邮报,洛杉矶时报–100文章)和墨西哥(La Jornada,La Opinion,excélsior,El Universal,El Milenio–100文章)上发表的2021-2024报纸文章,在专门讨论墨西哥和美国共同问题的在线出版物中,即移民危机。 采用连续抽样方法分别选择了墨西哥和美国媒体话语冲突性特征的词汇语用标记。 在所选事实材料的分析中使用了以下研究方法:上下文,词汇语义,定量,以及考虑到所研究的社会现象的话语成分的交际分析方法。 首次在文本的冲突张力指数、使用的语言冲突因素密度和民族语言文化的特殊性之间建立了关系。 作为所进行的研究的结果,墨西哥新闻界与美国新闻界相比,冲突紧张指数显着降低,LPMC的密度较低,事实上,其中没有明显的否定语义的词汇单位。 墨西哥在线出版物的作者很少使用这种"局势升级"的文体手段作为双曲化,因此是美国新闻界的特征。 几乎没有使用隐喻。 必须指出的是,虽然美国媒体的讨论主要是一个极其负面的犯罪和恐怖主义移民形象,但墨西哥媒体却提出了两种类型的移民,它们彼此不同:一个富有、傲慢、白皮肤的陌生人给他带来了问题,另一个拉丁美洲兄弟需要帮助和保护。 这项研究的前景包括比较这些国家的用户内容冲突紧张指数和汇编所使用的LPMC的类型。
关键词:
词汇语用标记, 隆陇linguoconflictogens, 冲突紧张指数, linguoconflictogens的密度, 移民危机, 反对派是自己的--另一个人的, 国际移徙, 移民, 媒体话语, 民族传播风格
文章的正确链接:
Matveeva G.G., Myasischeva M.A., Belanova F.M., Alyaeva M.Y.
词汇-语义群语法统一的实用语言性质
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 34-43.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70531 EDN: BFUMOF URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70531
注释,注释:
本文从实用语言学的角度考察了基于各种语言词汇语义组的材料的最终语素的语法统一现象,这是本研究的主题。 作者通过专业活动对词汇语义组、结合计算机词汇领域动词的词汇语义组等进行了比较研究。 该研究的主要目的是确认以国家语言为母语的人的集体经验中给出的词汇-语义组的语法统一的语用性质。 目的定义了研究的目标:探讨本研究主题的研究经验,通过类比集体言语经验中存在的模型,探讨说话者直观选择最终语素的可能性,并在比较分析的基础上证明这一点。 语义学方法补充了词汇语义组的最终元素的比较研究。 这些方法建议通过比较不同层次的意义和识别集体思维的共同之处,即国家模式,来识别使用群体获得的陈述的个人意义。 在这种情况下,上下文含义被揭示为整个群体的符号学模型。 该研究从使用单位的集体经验的角度探讨了词汇和语义模型形成机制的国际化问题,这对语言语用学来说是一个新的问题。 的文化和语言模式的形成一周的日子的名称的分析进行。 在实用语言方法框架内使用比较方法的研究结果使作者能够假设当新的词汇出现在词汇语义组中时,使用语言中存在的构词语素的倾向的普遍性。 在使用比较方法的语用功能方法框架内分析的各种国家语言材料上考虑的词法语义组的例子使我们能够确定当新词法出现在词法语义组中时使用词法形成模型的普遍趋势,而不管文化代码的具体情况如何。
关键词:
实用语言学, 比较方法, 词汇和语义组, 语法统一, 构词语素, 罗曼语言, 文化守则, 符号学, 语言单位的语用学, 隐藏的语用学
文章的正确链接:
Rogaleva O.S.
区域新闻媒体话语:文本链交际与语用分析的经验
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 44-55.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70666 EDN: BLGDDO URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70666
注释,注释:
研究的主题是区域新闻话语结构的特殊性-鄂木斯克和鄂木斯克地区的话语。 以文本为中心的方法使得能够在地区新闻话语中识别比文本更大的结构单元-文本链。 区域新闻媒体话语的架构被视为一组连续的信息或文本链。 许多按时间顺序排列的事件符合话语情节,"话语片段"在语义和功能上结合在一起。 与此同时,"在每个信息故事的发展中,重要的是追踪其展开的程度:这将表现出它的异体性(产生话语的能力)。 这些文本关联-链-既反映了区域议程的具体情况,也反映了特定区域新闻话语的交流和务实特征。 对区域互联网新闻资源的监测使得有可能确定导致新闻文本链的信息原因,这在2023-2024冬季的区域媒体话语中得到了体现。 对区域媒体空间的分析需要依靠一些适当的语言和语言分析方法。 分析技术基于对"离散文本流"分析的结构方法,涉及话语中片段的分配,"量子"-比文本更大。 内容分析使我们能够识别话语形成的情节和情节,区域媒体话语的特征。 突出了2024冬季鄂木斯克地区新闻话语中所代表的话语情节和情节。 通过对两个话语情节的分析,揭示了区域新闻文本链是围绕获得广泛公众共鸣的信息场合构建的。 作为经验材料分析的结果,发现当局的行动和声明–州长和市长-可归因于区域媒体话语中的新闻文本链的核复合块。 他们作为英雄,演员和角色被铭刻在新闻叙事中。 文本链的体积和强度可能会有所不同。 作为开放式结构,文本链可以通过读者评论的集合进行扩展。 按信息来源对文本进行分组,可以看到新闻机构对事件的交流和务实表现的变化程度。
关键词:
媒体区域主义, 区域媒体话语, 新闻论述, 议程, 新闻, 信息场合, 文本链, 超文本新闻, 话语情节, 新闻的不和谐
文章的正确链接:
Seregina M.A.
马卡龙语在语言整合的作用的特殊性(基于德国新闻文本的材料)
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 56-67.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70693 EDN: BMGBMC URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70693
注释,注释:
本文的主题是德国新闻文本中英美借用语境使用的特殊性。 对象是macaronisms,即德国印刷媒体中的混合Anglicisms。 本文的目的是根据2022–2023期间德语杂志和互联网门户网站Der Spiegel的出版物,确定和分析它们在构词,语法形态学和主题概念方面的功能细节。 马卡龙是由不同语言的词根或语素形成的复杂的混合词。 它们以其存在于源语言中的形式(即保留其语法和发音特征)用于语音,或者它们经历各种类型的同化。 本研究采用语境分析、描述法和分类法进行外语借词的类型化。 采用结构和语义分析的方法研究期刊中的词汇单位。 工作中采用成分分析的方法来研究卡片文件单元的个体语素,采用定量分析的方法来建立macaronisms范围内的比率。 这项研究的新颖之处在于证实了一个事实,即文章所述的德语混合英语在构词模型、语法形态和主题概念方面的使用特点,澄清了关于以这种语言为母语的人的词汇现状的现有观点,其系统化对进一步研究德语词汇、德国的语言景观和语言互动理论特别重要。 根据所获得的结果,可以确定英美词引入德语以及"邓利什"这种语言现象的出现,它们在言语中的使用是模糊的,并伴随着不同的同化方式,即新语言系统的构词模型和语法规则的同化。 从英语中借来的词汇在生活的各个领域都有广泛的分布:从体育到经济学。
关键词:
马卡龙, 混合英语, 登利施, 新闻文本, 德语, 同化,同化, 构词模型, 语法和形态特征, 主题和概念方面, 运作正常
文章的正确链接:
Jia J.
俄语、汉语和英语情感形象中"品味"含义的词语比较
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 68-74.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70719 EDN: BZGTCL URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70719
注释,注释:
在俄语,汉语和英语中,有各种各样与味觉相关的词汇,这些词汇往往具有深刻的比喻意义。 这项研究的主题正是上述语言中的这种品味词汇。 研究的对象是关键品味词的认知隐喻,这些词被用于创造情感形象-方案。 该研究的目的是研究和比较情感图像中最重要的品味词的认知隐喻使用的异同-典型的俄语,汉语和英语语言。 该研究的主要任务是分析这些情感图像-方案中品味词汇的隐喻表示方式,并在本主题的背景下识别每种语言的独特特征。 研究方法是比较分析和语料库方法,它允许您分析大型文本集合中语言的使用。 这项研究的新颖之处在于开发了一种分析情感图像的方法-与品味词相关的方案。 该研究表明,在俄语,汉语和英语中,味觉词"酸"和"甜"的认知模式存在高度相似性,这些词通常具有相似的情感图像方案,并且位于图像方案"线"的两端。 然而,"苦"和"急性"两个词存在差异:在英语中,这两个词通常都有负面含义,在俄语中,"苦"大多是负面的,"急性"可以是负面的和积极的。 在汉语中,"苦"和"辣"两个词都可以有正面和负面的含义。 味觉词在情感形象方案中的隐喻表现有助于使抽象味觉词的隐喻转移更加具体和直观,从而更好地理解不同语言味觉翻译的异同。
关键词:
便携式价值, 图像图, 情感, 味道, 俄语, 中国语文科, 英国语文科, 行, 比喻, 图像
文章的正确链接:
Kashkareva A.P., Safonova N.N.
汉特诗人V.S.Voldin作品中色彩意义的民族符号
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 75-86.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70665 EDN: BXNKDK URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70665
注释,注释:
文章描述了汉特诗人弗拉基米尔*谢苗诺维奇*沃尔丁(Vladimir Semyonovich Voldin)作品中使用颜色含义的民族特征。 根据V.S.Voldin"So Molupsi:Khanty和Russian语言的诗歌和诗歌"(1998)的作品材料,证明了艺术家选择的颜色含义对中上层世界图像中所包含的民族文化常数的依赖性以及白红黑 本文试图理解尤格拉诗人伏尔丁作品的独创性,在其诗歌文本中,色彩的象征模糊性由一般汉特人,特别是汉特人的规范和价值取向,纯粹作者的色彩联想,社会和文化决定的因素来解释。 作品采用了历史文化、语言文化、比较、描述方法、连续抽样技术、语境分析、比较、概括、分类、材料系统化以及色彩值成分分析技术。
V.S.Voldin是指具有惊人命运和巨大天赋的艺术家。 生活本身在其所有的表现形式已成为创作活动和诗歌灵感的作者的来源。 Vladimir Semyonovich Voldin的抒情空间反映了汉特人民的文化和生活方式的特征,他的生活的民族风味是确定的。 迄今为止,没有专门研究弗拉基米尔*沃尔丁(Vladimir Voldin)作品中的色彩价值。 只有在一些科学材料中,作者的诗集中才提到了着色剂的作用。该研究的科学新颖之处在于,首次全面地呈现了V.S.Voldin诗歌中色彩含义的民族生物分析。 分析使我们能够得出结论,V.S.Voldin的抒情文本-男性-是分层的,具有明显的日常,monological意识,颜色含义更经常具有功能象征意义。 Voldin的颜色名称是世界的重要组成部分,北方自然的形象,汉特人的形象,它们构成了民族概念领域的一个组成部分。
关键词:
人种学, 颜色指定, 着色词汇, 汉特人的传统, 弗拉基米尔*伏尔丁, 抒情文本, 尤格拉, 文化认同, 颜色表示, 色彩感知
文章的正确链接:
Shigurov V.V., Shigurova T.A.
将实质词形式转换为总状副词的类别:步骤、符号、限制
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 87-102.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70720 EDN: BQSPVG URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70720
注释,注释:
研究的相关性是由于需要对语言单位从名词到副词类别的功能和功能-语义转换的过程和结果进行全面分析,确定其原因,先决条件和标志。 这项工作的目的是描述没有介词的名词的创造性情况的形式转移到相容性(整体)的决定性副词类别的步骤和限制。 这种方法的新颖之处在于使用了对立分析的方法,这使得有可能确定不同的词形及其组从名词和近似到副词的偏离程度是不同的。 在各种上下文条件下,相同的词形分别表示核或外围名词,混合和外围实质副词。 词形的语法转换到具有集合语义的副词类别的指示阶段是在原始实体词素的语义区内找到的。 这种类型的转置的限制是表示名词的创造性情况的原始形式的语法同音词的外围副词的阶段。 研究表明,在状语化过程中,词形超出原词义语义区的情况很少见。 大多数情况下,在功能和语义状语化中,状语名词存在隐喻化,这为其与原始词素的语义分离创造了有利的基础。 已经建立了几组实质性的词形,在典型的上下文中证明了不同数量的阶段转换成副词的兼容性(整体)。 状语的每个阶段都受到语音的某些句法条件的制约-词形的句法环境,其功能负荷。 在副词的外围和核心区域,记录了语言单元结构的形态变化–在其部分语义,语法类别和范式,语素结构,词汇语法类别等层面。 该研究的结果可用于进一步发展单词和单词形式的部分转换问题,在创建俄语的转置语法时,以及在学校和大学教授俄语语法。
关键词:
俄语, 语法, 换位,换位, 状语,状语, 名词, 副词,副词, 核心, 的外围, 杂种区, 舞台
文章的正确链接:
Iurkovskaia E.A.
对表达观点的英语文章的看法进行非理性化的一种话语策略
// 语文学:科学研究.
2024. № 5.
和。 103-113.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70656 EDN: CCZCKS URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70656
注释,注释:
这项研究的主题是对一篇英语观点文章的看法进行非理性化的一种话语策略。 有人认为,作者的主导意图是试图影响读者的意见和行为,这与传统上公认的这种大众媒体类型的目的–作者意见的表达相矛盾。 作者的战略目标是选择最有效的语言手段来说服读者需要做出某种决定或做出激活人类思维的非理性形式的行为。 所研究的话语策略的有效性是由于读者没有意识到文章的内容包含作者的主观含义和操纵意图。 在这种情况下,语言学家的任务是向读者解释他们是如何试图影响他的语言,从而促进公众批判性思维技能的发展。 该研究的理论和方法基础是批判话语分析理论,该理论涉及操纵话语策略的识别和"暴露"。 话语策略被理解为话语的产生,作为一个相互关联的语音行为序列,旨在分阶段实施话语生产者的意图。 使用j.Serle计算语音行为的方法对形成文章话语的语音行为进行了分析。 人们试图证明一篇观点文章的伪行为性质. 这种媒体类型的传统交际目的不允许解释执行作者意图所必需的指示性陈述。 达到预期效果的最有效方法是通过在一个自信的陈述下掩盖文章宏观立场的方向性及其反复发音来对文章的看法进行战略上的非理性化,以建立对所表达的观点缺乏替代性的感觉,以及选择实现读者非理性思维形式的语言手段(比喻、陈规定型、联想)。 使用增加层次和对立面的文体技巧,使作者能够在读者中激发危言耸听等群众意识的非理性特征,在反对"别人"形象的基础上建立"自己"的积极形象。 非理性说服技巧的有效性是根据隐喻转移的模式,参照历史事实的权威,通过定型感知来证实的。
关键词:
批判性话语分析, 文章-意见, 非理性化, 间接指令, 话语策略, 刻板印象, 批判性思维, 对立面, 增加级配, 操纵舆论