文章的正确链接:
Семёнов В.Б..
Пути жанровой эволюции «Саги о Констанции» во второй половине XIV в.
// 利特拉.
2024. № 8.
和。 100-111.
DOI: 10.7256/2409-8698.2024.8.71523 EDN: NHDYIH URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=71523
注释,注释:
在这篇文章中,研究的主题是从历史的角度来看情节的演变。 该材料是具有类似主题的中世纪西欧着作的共性,被称为"康斯坦斯传奇"。 其可追溯到十四世纪下半叶的样本参与了这项研究。 该研究的目的是确定"传奇"在所述时期的广义情节相对于其在以前时期的状态的演变方式。 一路上,我们的任务是推导出一个涵盖"传奇"所有样本的情节公式,并以突出的动机的形式详细描述,然后结合成两个主要的情节情况和两个与这些情况相对应的动机复合体。 此外,考虑到"传奇"样本所共有的公式,随后得出了指定时期的四部具体作品的公式。 主要的研究方法是动机分析,方法是历史诗学和文学比较研究。 这些公式有助于更好地理解情节的结构,它们的异同,它们还显示了情节倾向于向哪个方向变化,例如,哪个流派的哪些元素可以积极渗透到原始情节中, 中世纪的文学材料很好地形式化,就像民间传说的样本一样,以情节公式的形式呈现情节的方法,以便更直观地比较各种文学文本,使我们能够在比较史 这是所提出的研究的新颖性,因为到目前为止,所选择的作品已经被比较为寻找个体的运动对应,但没有试图为该组的整个作品推导出一个通用公式。
关键词:
康斯坦斯的传奇, 埃马雷, 布尔日的里昂, 被指控的女王, 被诽谤的妻子, 中世纪浪漫, 勒, 手势, 动机综合体, 情节情况
文章的正确链接:
Семёнова Л.А..
Репрезентация источников концептуальной метафоры «любовь» в китайских и русских художественных текстах эпохи постмодернизма (сопоставительный аспект)
// 利特拉.
2024. № 6.
和。 412-422.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.6.43680 EDN: BVLFBN URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=43680
注释,注释:
本文以后现代中国和俄罗斯文学文本的材料为基础,从比较的角度考察了感情的概念隐喻的表现,即爱情。 研究的主题是爱的概念隐喻的来源,代表了隐喻在分析文本中的目的领域。 这项工作的目的是澄清在中国和俄罗斯文本中所研究的概念隐喻来源的代表性的异同。 在研究过程中使用了以下方法:语义分析方法,比较方法,概念分析方法。 比较分析表明,在来源"火","疾病","光","水库","物质价值"等领域所研究的隐喻的代表性存在相似性。 中国文本的一个显着特征是隐喻在"植物"领域的表现,俄罗斯文本在"生命"领域的表现。 这项工作的实用价值可以从这些材料可以用于大学中文文学文本的解释课程中看到。 这种作品为语言文化学的一个新领域的进一步发展创造了良好的前景,即比较语言文化学,在其框架内对不同的结构无关语言进行了比较和比较。 这部作品的科学新颖之处在于,首次以中俄后现代小说的材料为基础,澄清了爱情概念隐喻表现的异同。 在工作过程中,发现在汉语和俄语的不同结构语言中,概念隐喻"爱"的来源的表现存在更大的相似之处,表明这种隐喻在母语人士心目中形成的普遍性,这表明在不相关语言的比较研究背景下,普遍性的发展前景。
关键词:
概念隐喻, 爱的概念隐喻, 后现代主义的中文文本, 后现代主义的俄罗斯文本, 比较, 比喻的来源, 中国语文科, 俄语, 艺术文本, 语言学
文章的正确链接:
Хуан И..
Метафорика стыда в китайском и русском языках
// 利特拉.
2024. № 4.
和。 397-407.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.4.70486 EDN: NVALIE URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70486
注释,注释:
文章对反映俄语和汉语羞耻情绪的隐喻进行了比较分析。 在中国BCC和CCL军团以及NKRJ的俄罗斯军团的材料上使用了隐喻单位的概念分析,比较分析,隐喻建模和语料库研究的方法。 这项工作的目的是研究俄语和汉语中羞耻的情感隐喻,并找出两种语言文化中羞耻概念化的异同。 该研究的方法论基础是J.Lakoff的认知隐喻理论。 根据这一理论,俄语和汉语中的羞耻隐喻分为五种类型:物理,自然,本体论,行为和感官。 作为研究的结果,事实证明,在不同的文化中,使用隐喻来表达羞耻感有相似之处,这可能表明这种情绪的普遍生物学基础。 然而,认知过程的趋势和差异导致俄罗斯人和中国人在如何使用隐喻来表达羞耻方面存在显着差异。 俄语和汉语中羞耻隐喻的研究是语言特征比较分析的重要课题,有助于更深入地了解各种文化背景下的文化特征和情感表现。 作为研究的结果,事实证明,在不同的文化中,使用隐喻来表达羞耻感有相似之处,这可能表明这种情绪的普遍生物学基础。 然而,认知过程的趋势和差异导致俄罗斯人和中国人在如何使用隐喻来表达羞耻方面存在显着差异。 俄语和汉语中羞耻隐喻的研究是语言特征比较分析的重要课题,有助于更深入地了解各种文化背景下的文化特征和情感表现。
关键词:
羞愧, 情绪和感受, 俄语, 中国语文科, 隐喻建模理论, 梅托法拉, 情感隐喻的类型, 认知隐喻, 一个隐喻单元, 情感隐喻
文章的正确链接:
Цю Т..
Анализ темпоральной и пространственной систем в китайской лингвокультуре (на фоне русского языка)
// 利特拉.
2024. № 3.
和。 202-204.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.3.70224 EDN: HVRUYA URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70224
注释,注释:
这项研究致力于时间和空间的概念,作为俄罗斯和中国语言世界观的片段。 人们对时间和空间的观念属于任何国家文化和世界观的基本概念,因此,在这项研究中,我们试图"结合"我们所确定的中国和俄罗斯对时间和空间感知的特征。 我们研究的对象是时间和空间系统,作为与时间和空间思想相关的俄罗斯语言世界图景的一个片段。 本研究的主题是语言手段,其中以俄语为母语的人对时间和空间的观念是固定的,与汉语在词汇、语义和语法方面的观念相比较。 俄语俄语研究的目的是识别和描述汉语和俄语中时间观念的主要具体特征,识别世界汉语和俄语图片中时间和空间观念的主要差异。 为了分析这两种语言的时间概念模型,采用了结构-语义,语言-文化和比较分析的方法。 本文的科学新颖之处在于试图用空间模型来描述时间的概念,以突出语言中可能的时间维度,以及试图从母语为汉语的人的认知感知的角度来解释和概括时间的概念。 文章的理论意义在于希望通过分析时间模型的历史和文化起源,以及概括现代语言的一些时间表达模式,将母语人士的认知感知具体化。 对时间和空间概念基本概念的研究有助于进一步发展以这种语言为母语的人的认知模型,这在翻译,俄语和汉语作为外语教学以及一般的跨文化交流
关键词:
时间, 空间, 世界的语言图景, 语言文化, 认知语言学, 翻译, 时间的概念, 概念, 时间模型, 中国古代语言文学
文章的正确链接:
Безруков А.Н..
Альтернат художественной стилизации в поэтических набросках Венедикта Ерофеева
// 利特拉.
2023. № 9.
和。 28-43.
DOI: 10.25136/2409-8698.2023.9.43639 EDN: VHZQHA URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=43639
注释,注释:
本文的研究主题是艺术风格化,它在接受美学和比较研究的范围内被方法论考虑。 这种文学标签的原则是由Venedikt Yerofeyev在抒情实验的材料上进行分析的。 "Remstroytrest诗人选集"成为该研究的说明性基础,并没有在大量关键来源中进行这样的评估。 文章对叶罗菲耶夫的诗歌素描与十九至二十世纪的古典文学文本进行了比较分析。 这项工作的相关性在于直接解释了Venedikt Yerofeyev文本的特殊写作方式和诗学的形成。 使用该材料进一步验证指定作者作品的语义常数是富有成效的。 这篇文章的科学新颖性是由这样一个事实决定的,即在作品"Remstroytrest诗人选集"中第一次被认为是在艺术风格化的替代范围内。 文集》中实施的文学实验。.."是在艺术整体的所有主要层面进行的:它是语言,流派,形式,风格,方式,语义完整性。 体现了作者的想法,Venedikt Yerofeyev将自己与字面上的个人"我"分开。 就好像他不想用自己的声音说话一样,根据Yerofeyev的说法,使用其他人的声音,采用一定的言语面具来发音评价版本越来越好。 这种形式实现了双重编码的分形,审美游戏的动态,读者意识的操纵。 艺术风格化也实现了模仿和部分识别借口的态度。 在这种变异过程中的语义限制不会被扭曲,在后现代诗学的框架内,它们达到了根茎的地位。
关键词:
艺术风格化, 维涅迪克特*叶罗菲耶夫, 歌词, 文学实验, 诗学, 接受美学, 比较研究, 作者, 互文性, 读者
文章的正确链接:
Кутеко Д.А..
Итальянская «учёная комедия» в социокультурном и лингвистическом контексте XVI века
// 利特拉.
2023. № 8.
和。 1-16.
DOI: 10.25136/2409-8698.2023.8.43686 EDN: VJNVPA URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=43686
注释,注释:
意大利的"学习喜剧"是西欧戏剧形成的一个重要阶段,是古代戏剧和现代戏剧之间的一种中介,虽然它的艺术价值被模棱两可地评价,但它在意大利文学形成时代的出现和繁荣给了现代研究者一个愉快的机会来了解这一时期意大利语言的不同登记册。 因此,这项工作的主题是十六世纪意大利中部地区,北部和南部"学习喜剧"类型的发展和特点,目的是确定其形成的主要趋势。 主要研究方法有比较法、语言文化解释法以及一套社会语言学方法。 新颖之处在于为作品选择的材料:早期的喜剧经常成为文学分析的主题,但没有被用作社会语言学研究的有用来源,借助这些来源,随后可以获得有关语 这项工作的结果包括推广现有的和获得有关意大利不同地区"科学喜剧"发展的新信息,并可应用于进一步的社会语言学研究,因为为了全面介绍十六世纪的语言情况,必须考虑到其参与者和有关他们的数据–-领土特征、区域特征、教育水平。
关键词:
意大利漫画剧院, 一部有学问的喜剧, 十六世纪剧院, 喜剧类型的演变, 意大利文, 帕拉托至雷西塔托航线, 方言文学, 人物的语音特征, 社会语言学分析, 社会语言学状况
文章的正确链接:
Карташева А.О., Кихней Л.Г., Осипова О.И..
К коммуникативным стратегиям русского модернизма: стихотворная переписка В. Брюсова и А. Белого
// 利特拉.
2023. № 7.
和。 204-219.
DOI: 10.25136/2409-8698.2023.7.43618 EDN: TQFBBS URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=43618
注释,注释:
本文的目的是20世纪瓦列里*布鲁索夫和安德烈*贝利的诗歌对应,分析使我们对俄罗斯现代主义的交际策略得出了一些结论。 首先,在对应关系的结构中,识别与收件人对话的主导流派设置,这允许将这些诗歌识别为消息。 一方面,这使得有可能将Bryusov和Bely的信息融入二十世纪初的全象征主义诗学和交际语境中,当时这种流派是一种主流。 另一方面,体裁支配者的分析使我们能够确定它们的体裁更新与形成类似于"字母小说"的原始元结构周期相关联,其英雄是Bryusov和Bely,同时结合了作者和收 其次,在所考虑的诗歌("Balder Loki","Balder II","古代敌人","魔术师")的标题中,揭示了神话密码,与基督教伪经和斯堪的纳维亚传说建立了遗传联系,其中作者的"我"和"你"的 第三,借助传记方法,诗歌的抒情情节与诗人的生活和创作关系的相似之处是established.As 因此,象征主义大师的诗意对应被解释为一种哲学决斗,隐含地实现了个人和"车间"关系的戏剧性情况,审美和伦理角色的明确分离,这些角色构成了一部认识论"小说"的情节,其沧桑被简化为"光明"和"黑暗"的二元对立,天上和地上,神圣和恶魔的原则。 然而,与此同时,这种信息的交流似乎是关于诗人在象征主义话语中所起作用的对话,反映了象征主义者创造性愿望的不同载体,从而反映了当前走向巩固和分离的矛盾倾向。
关键词:
瓦列里*布鲁索夫, 安德烈*贝利, 头复合体, 信息, 类型, 诗歌对应, 作者, 收件人, 象征意义, 神话
文章的正确链接:
Ма М..
Возможности применения теории полифонии М.М. Бахтина к анализу драматических произведений
// 利特拉.
2022. № 10.
和。 156-166.
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.10.38997 EDN: JVHBQX URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=38997
注释,注释:
研究的主题是将M.M.Bakhtin的复调理论应用于戏剧作品分析的可能性。 巴赫金(M.M.Bakhtin)中的"复调"概念与一种新的小说类型的识别相关联–复调小说和一种新型的艺术思维,不同于monological类型。 Bakhtin以F.M.陀思妥耶夫斯基的工作为例证明了新现象的合理性,但它是否有更广泛的分布? 根据许多中国研究人员的说法,巴赫金的复调理论不仅可以应用于陀思妥耶夫斯基,还可以应用于W.莎士比亚,A.P.契诃夫,中国剧作家高行健等的戏剧 他们试图分析各种戏剧作品的复调特征,依靠巴赫金的复调理论。 然而,一些研究人员并没有准确解释Bakhtin的概念。 他们在一些戏剧作品中发现了复调的元素,因此认为它是相当复调的。 在这篇文章中,作者考察了巴赫金关于戏剧独白的陈述,并在解释巴赫金复调概念时指出了中国科学家研究结果的不准确之处。 在进行的研究的基础上,我们得出的结论是,巴赫金的复调理论并没有超出小说体裁的限制,不能应用于戏剧作品的分析。 这部作品的科学新颖之处在于,本文考察了对巴赫金概念和术语的各种解释,揭示了巴赫金复调概念在中国现代文学研究中的错误使用。 作者对该课题研究的特殊贡献是确定了巴赫金多音理论的应用范围,并确定了巴赫金多音理论在中国的接受状态。
关键词:
巴赫丁, 复调, 对话, 陀思妥耶夫斯基, 小说体裁, 戏剧, 莎士比亚, 英雄-理论家, 契诃夫, 高行健
文章的正确链接:
Цзинь Л..
Сравнительный анализ обстоятельств времени с предлогами русского языка и соответствующих им выражений китайского языка
// 利特拉.
2022. № 5.
和。 221-229.
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.5.37925 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=37925
注释,注释:
研究的主题是俄语介词"before","with","after","in","on","for"的时间情况,以及它们在中文中的含义和功能等同物。 这项工作的目的是对句子的次要成员–俄语和中文介词的时间环境进行比较分析,以确定它们在语义和功能上的相似之处和不同之处。 为实现这一目标,需要采用以下方法:描述法、连续取样法、比较法、实施例确认法。 俄文和中文本研究的科学新颖之处在于根据从俄罗斯语国家语料库和现代汉语语料库中提取的许多例子,比较了用俄语和汉语介词使用和翻译时间环境的具体情况。 通过对理论立场和语言材料的研究,我们可以得出这样的结论:只有在上下文和对单词组合规则的了解下,才能正确表达和翻译俄语介词和相应的汉语词汇单位(尽管它们的语义有些相似)。
关键词:
情况, 时间的间接意义, 时间类别, 介词,介词, 比较分析, 语义, 兼容性, 上下文环境, 中国语文科, 俄语
文章的正确链接:
Цзинь Л..
Сопоставительный анализ наречия очень и 很 в русском и китайском языках
// 利特拉.
2021. № 10.
和。 183-191.
DOI: 10.25136/2409-8698.2021.10.36569 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=36569
注释,注释:
这篇文章描述了俄语副词"非常"和汉语"[母鸡]"的异同。 研究的对象是俄语和汉语的副词"非常"和"[母鸡]"。 这项研究的主题是对俄语和汉语副词"非常"和"母鸡"在其含义和语义兼容性方面的比较研究。 这项工作的目的是对俄语和汉语"非常"和"母鸡"的度量和程度副词进行比较分析,以确定它们的语义和组合特征。 为了实现目标,使用了以下方法:描述性方法,比较分析方法,实施例确认方法。 这项研究的科学新颖性是对俄语和汉语中高度"非常"和"母鸡"的副词的比较研究。 本文的目的是在语义和兼容性方面比较具有高度"非常"和"很"[母鸡]的副词,以识别它们之间的异同。 对理论立场和语言材料的研究使我们得出结论,尽管副词"非常"和"母鸡"的语义重合,但它们不能被视为等价物,在使用这些副词时,必须考虑到语义和兼容性领域的异同。
关键词:
副词,副词, 学位副词, 高学历, 比较分析, 组件分析, 语义分析, 语义, 兼容性, 俄语, 中国语文科
文章的正确链接:
Семёнов В.Б..
Замечания о направлениях анализа «метрического» репертуара поэзии трубадуров
// 利特拉.
2020. № 9.
和。 151-163.
DOI: 10.25136/2409-8698.2020.9.33799 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=33799
注释,注释:
研究的主题是以metrico-strophic参考书的形式在专业出版物中向读者呈现一个完整的诗歌文本的原则。 作者分析了I.Frank和V.B.Tomashevsky在20世纪50年代所展示的这些清单的汇编方法,确定了他们所出版的诗歌出版物的优点和缺点,并考虑到凡尔赛古诗的材料的特殊性,确定了与弗兰克的"行吟诗的格律剧目"相媲美的参考书中可能的其他方式,保留了后者的科学原教旨,不跨越其结果,但消除了其缺点。 这项研究的新颖性表现在创造了一系列方法来形成普罗旺斯诗歌节的参考列表,并根据本文附录中提出的节卷原则进行了类型化。 作者的重要结论是:声明需要使用各种方式安排参考材料,其中不同大小的strophic形式的视觉联系将被保留,因为它们可能接近流派;将中世纪晚期的罗曼语文学形式与游吟诗人诗歌形式联系起来的可能性,以便更完整地建立与后者的遗传亲属关系,随后目的是创造欧洲诗节的历史诗学。
关键词:
行吟诗人的诗歌, 行吟诗人的诗歌, 押韵节, 押韵节, strophic形式, strophic形式, 格律剧目, 格律剧目, 历史诗学, 历史诗学, 比较历史文学批评, 比较历史文学研究, 固体形式, 固体形式, 抒情体裁, 抒情体裁, 伊斯特万*弗兰克, 伊斯特万*弗兰克, 鲍里斯*托马舍夫斯基, 鲍里斯*托马舍夫斯基
文章的正确链接:
Боброва О.Б..
Россия в путевых заметках Н. Казандзакиса и К. Варналиса
// 利特拉.
2020. № 2.
和。 102-111.
DOI: 10.25136/2409-8698.2020.2.29529 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=29529
注释,注释:
这篇文章致力于收集游记"Ταξιδεύοντας. Ρουσία" (" 旅行。 俄罗斯")由N.Kazantzakis和"Τι είδα εις την Ρωσσίαν των Σοβιέτ" ("我在苏联俄罗斯看到的")由K.Varnalis。 文本主题的密切性(两位作者都将他们对俄罗斯之行的印象描述为希腊主要报纸的记者)使得可以追踪每个案例中的主观因素如何影响作者对苏联俄罗斯的看法以及它最终如何出现在两篇文本中。 这项分析是基于对这两部作品的主题和它们用来创造俄罗斯形象的方法的并行考虑。 分析表明,N.Kazantzakis以神秘的方式看待俄罗斯和苏维埃政府的社会实验,将该国的政治动荡和权力变化视为推动人类历史的隐藏力量斗争的证据。 K.Varnalis在他的笔记中似乎是一个务实的共产主义者:俄罗斯在他看来是建立一个更加公正和完善的人类社会的例子,其成功证明了资产阶级世界秩序的 所考虑的作品不仅没有被翻译成俄文,而且还没有得到充分的研究。 此外,他们的并行分析是第一次进行的,这决定了拟议工作的科学新颖性。
关键词:
现代希腊散文, 俄罗斯的形象, 现代希腊文学, 游记, 游记, 尼科斯*卡赞扎基斯, 科斯塔斯Varnalis, 作者的新闻, 苏联俄罗斯, 旅游文学
文章的正确链接:
Сун И..
Конфуций и Гоголь: диалог об искусстве через столетия
// 利特拉.
2019. № 4.
和。 221-227.
DOI: 10.25136/2409-8698.2019.4.30514 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=30514
注释,注释:
这篇文章致力于在孔子和果戈理关于艺术的思想之间建立一些和谐。 文章强调了俄罗斯和中国人民普遍存在的人文价值,促进了跨文化对话。 与此同时,文章还展示了这两位作家在美学概念上的差异,这与俄罗斯和中国人民文化的特殊性有关。 在文化间对话和文化间思想点名中,理解和考虑到这种根本性的差异是很重要的。 文章在对两位作者的文本进行比较分析的基础上,揭示了这两位思想家和作家对艺术在个人和整个社会发展中的作用的共同看法。 研究他们关于艺术的陈述,我们得出结论:首先,孔子和果戈理突出了艺术在个人道德教育中的重要作用。 在他们看来,艺术应该在改善人的个性的过程中完成它的任务。 其次,孔子和果戈里的美学具有一定的政治性质。 他们两人都认为,传递伦理主导的艺术,可以在加强政治主导地位和社会的进一步发展方面发挥重要作用。 第三,果戈理赋予"作家"一词宗教意义。 他的艺术观念与正统、神性有着密切的联系,这在孔子的作品和中国文化中是不存在的。 赋予"作家"一词宗教意义。 他的艺术观念与正统、神性有着密切的联系,这在孔子的作品和中国文化中是不存在的。
关键词:
孔子, 果戈理, 艺术, 人文价值, 跨文化对话, 艺术的作用, 个性, 社会, 差异, 正统派
文章的正确链接:
Шэнь Я..
Даниил Хармс и Чжуан-цзы об эстетическом восприятии мира
// 利特拉.
2019. № 2.
和。 110-117.
DOI: 10.25136/2409-8698.2019.2.29971 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=29971
注释,注释:
描述和解释的主题是将Daniil Kharms的世界观与道教的形象和思想的一些基本特征进行比较:"完美的礼物"(可以成为审美沉思的对象)的想法是自给自足的,没有实 这篇文章还涉及Kharms的演变,在他的后期工作中,他上面提到的想法以及与之相关的图像获得了悲剧性的情感色彩。 分析的主要对象是Kharms的艺术散文,诗歌和文章,以及中国古代论文"庄子"。 研究方法是解释学和比较学。 文章具有跨学科的特点:对艺术、哲学和体裁不确定的文本(中国古代论文)进行了分析和比较。 作者总结、澄清和补充了语言学家和哲学历史学家对"道家"和美学的观察,提供了新的具体比较;文章比以前更有把握地证明了一些最重要的道家思想和道家思想的可比性,而且还证明了这些思想在古代东方哲学和二十世纪欧洲人的作品中情感色彩的根本区别。
关键词:
, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
文章的正确链接:
Семёнов В.Б..
О латинском источнике происхождения европейских рифмованных строф: за и против
// 利特拉.
2017. № 1.
和。 156-164.
DOI: 10.7256/2409-8698.2017.1.21105 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=21105
注释,注释:
研究的对象是与建立欧洲押韵诗节起源来源有关的假设之一,即普罗旺斯行吟诗人从黑暗时代和中世纪早期的拉丁诗歌中继承这种类型的诗节的一 作者考察了这一假设在文学史上存在的主要里程碑,以及十九至二十世纪西欧主要medievalists作品中该假设的各种变体。 建立了为该假设辩护所使用的各种文学外论证方法和文学论证方法之间的差异。 在拉丁诗歌中,作为结束韵之前的连接元素,考虑了内部莱昂内韵和结束同音。 这项研究采用了比较历史的方法来描述押韵诗节作为一种文本现象,并突出了文学批评史上与研究旧凡尔赛诗歌有关的重要事件。 这项研究的新颖之处在于,第一次提出了所谓的"拉丁论文"存在的历史,并提出了发展的内部逻辑,与此同时,对欧洲押韵节的拉丁起源和它的论点进行了评 结果,这种假设不扩散的原因是由于旨在证实它的例子数量很少,以及行吟诗的拉丁韵和韵之间的质的差异而呈现的。
关键词:
押韵节, 行吟诗人的诗歌, 家乐顿, 拉丁假说, 阿基坦纪尧姆九世, 莱昂尼诗句, 莎伦*特纳, 礼仪假说, 魏森堡的奥特弗里德, strophic形式
文章的正确链接:
Шарапова Д.Д., Криницын А.Б..
Синтез готического и бульварного влияния на творчество Ф.М. Достоевского
// 利特拉.
2016. № 3.
和。 16-25.
DOI: 10.7256/2409-8698.2016.3.20186 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=20186
注释,注释:
文章谈到了陀思妥耶夫斯基小说中存在的小报和哥特式小说流派的影响,以及这些影响的综合。 据透露,哥特式小说对陀思妥耶夫斯基作品的影响是双重的-直接的,通过这个方向的作家,并通过小报小说的棱镜,也受到哥特式的影响。 哥特式文学的影响有其特点,如城堡、幽灵、吸血鬼、恶魔、魔鬼(特质)、哥特式恶棍的动机,反映在陀思妥耶夫斯基的摩西五经中,以及小报小说的影响的特点,如这种文学的特征,其固有的英雄(富有的贵族类型;堕落但纯洁的女人;贫穷的家庭)。 在陈述主题的框架内进行分析时,在作品中使用了比较-历史和比较-类型学文学批评的方法。 在Svidrigailov和Stavrogin的角色中,这两种流派的影响之间存在联系点,具有哥特式恶棍和小报贵族的特征,Stavrogin在外观和行为方面也具有吸血鬼的特征,这是恶魔主题的 我们还强调了幽灵的动机,尽管它是哥特式的起源,但它更接近小报小说中的幽灵,以及魔鬼主题,反映在魔鬼的形象("卡拉马佐夫兄弟")中,具有哥特式恶魔和F.Soulier小说"魔鬼回忆录"中的魔鬼的特征。
关键词:
哥特式文学, 小报文学, 陀思妥耶夫斯基, 比较历史文学研究, 比较研究, 小报小说, 哥特小说, 小说-费尔顿, 吸血鬼, 鬼魂