Фан Х. —
Глаголы восприятия в русских говорах Приамурья и в северо-восточном диалекте китайского языка провинции Хэйлунцзян
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 1.
– 和。 9 - 16.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.1.69586
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_69586.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования данной работы являются глаголы восприятия в русских говорах Приамурья и в северо-восточном диалекте китайского языка провинции Хэйлунцзян. Материалом исследования послужили два диалектных словаря: «Словарь русских говоров Приамурья» и «Словарь говоров провинции Хэйлунцзян». В ходе исследования было выявлено 26 глагольных единиц из «Словаря русских говоров Приамурья» (в том числе 18 глаголов и 8 фразеологизмов со значением зрительного и слухового восприятия, а также восприятия обоняния и осязания); 18 глаголов со значением зрительного восприятия из «Словаря говоров провинции Хэйлунцзян». Целью изучения нашей статьи стала сравнительная классификация глаголов восприятия в приграничных регионах РФ и КНР, разделенных рекой Амур (по-китайски Хэйлунцзян). В разработке классификации изучаемых языковых единиц применялись методы сплошной выборки, контекстный, описательно-аналитический и сопоставительный. Актуальность и новизна работы заключаются в том, что перцептивная глагольная лексика в говорах обоих этносов является малоизученной; впервые предпринята попытка исследования сравнительной классификации глаголов восприятия русских говоров Приамурья и северо-восточного диалекта китайского языка провинции Хэйлунцзян; результативность исследования глаголов восприятия может способствовать реконструкции диалектной языковой картины мира и языковой личности носителей диалекта двух разных этносов. Основные выводы данного исследования резюмируют то, что перцептивная лексика соединяет мир объективной реальности с выражением этого мира в языке человеческого общения и что в говорах обоих этносов (в русских говорах Приамурья и в северо-восточном диалекте китайского языка провинции Хэйлунцзян) глагольные единицы со значением зрительного восприятия преобладают над другими группами.
Abstract: The subject of this work is the verbs of perception in the Russian dialects of the Amur region and in the northeastern dialect of the Chinese language of Heilongjiang province. The research material is two dialect dictionaries: "Dictionary of Russian dialects of the Amur region" and "Dictionary of dialects of Heilongjiang province". The study revealed 26 verbal units from the "Dictionary of Russian Dialects of the Amur region" (including 18 verbs and 8 phraseological units with the meaning of visual and auditory perception, as well as perception of smell and touch); 18 verbs with the meaning of visual perception from the "Dictionary of Dialects of Heilongjiang province". The purpose of the study of this article is the comparative classification of perception verbs in the border regions of the Russian Federation and China, separated by the Amur River (in Chinese, Heilongjiang). In developing the classification of the studied language units, continuous sampling, contextual, descriptive-analytical and comparative methods were used. The relevance and novelty of the work lies in the fact that the perceptual verbal vocabulary in the dialects of both ethnic groups is poorly studied; for the first time an attempt was made to study the comparative classification of the verbs of perception of the Russian dialects of the Amur region and the northeastern dialect of the Chinese language of Heilongjiang province; the effectiveness of the study of perception verbs can contribute to the reconstruction of the dialect linguistic picture of the world and the linguistic personality of speakers of the dialect of two different ethnic groups. The main conclusions of this study summarize that perceptual vocabulary connects the world of objective reality with the expression of this world in the language of human communication and that in the dialects of both ethnic groups (in the Russian dialects of the Amur region and in the northeastern dialect of the Chinese language of Heilongjiang province) verbal units with the meaning of visual perception prevail over other groups.
Фан Х., Садченко В.Т. —
К вопросу о валентности эмотивных глаголов в русских говорах Приамурья
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 7.
– 和。 78 - 84.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.7.36773
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_36773.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является валентностная характеристика группы глаголов в русских говорах Приамурья, отличающихся вторичностью образования и локализацией на территории позднего заселения. Актуальность и новизна данной работы заключается в том, что специфика глагольной валентности в русских говорах остается малоизученной; впервые предпринята попытка исследования валентностных свойств одной из лексико-семантических групп диалектных глаголов, которые зафиксированы во втором издании «Словаря русских говоров Приамурья». С применением методов сплошной выборки, описательно-аналитического и сопоставительного анализов разработана классификация изучаемых языковых единиц и выявлены валентностные свойства эмотивных глаголов. В ходе исследования было выявлено 62 глагола со значением эмоционального состояния, из которых 31 глагол является собственно-лексическими диалектизмами. Материал позволил распределить выделенные эмотивные глаголы на 3 лексико-семантических группы: одновалентные, двухвалентные и трехвалентные. Проведенные наблюдения показали, что валентностные свойства диалектного глагола обусловлены компонентным составом его лексического значения и могут отличаться от их литературных аналогов. Описание глагольной валентности в русских говорах Приамурья может способствовать построению общей характеристики валентностных свойств морфологического класса глаголов, а также выявлению различий в сочетательных возможностях глаголов русского языка в аспекте его регионального существования.
Abstract: The subject of the study is the valence characteristic of a group of verbs in the Russian dialects of the Amur region, characterized by secondary formation and localization in the territory of late settlement. Russian Russian dialects The relevance and novelty of this work lies in the fact that the specificity of verbal valence in Russian dialects remains poorly understood; for the first time an attempt has been made to study the valence properties of one of the lexico-semantic groups of dialect verbs, which are recorded in the second edition of the "Dictionary of Russian Dialects of the Amur region". Using the methods of continuous sampling, descriptive-analytical and comparative analysis, the classification of the studied linguistic units was developed and the valence properties of emotive verbs were revealed. In the course of the study, 62 verbs with the meaning of an emotional state were identified, of which 31 verbs are actually lexical dialectisms. The material allowed us to distribute the selected emotive verbs into 3 lexico-semantic groups: monovalent, divalent and trivalent. The observations have shown that the valence properties of a dialect verb are due to the component composition of its lexical meaning and may differ from their literary counterparts. Russian Russian dialects of the Amur region can contribute to the construction of a general characteristic of the valency properties of the morphological class of verbs, as well as to the identification of differences in the combinational possibilities of the verbs of the Russian language in the aspect of its regional existence.