Сюй С., Токарчук И.Н. —
К вопросу о партикулизации в русском языке: прилагательное "БУКВАЛЬНЫЙ"
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 8.
– 和。 63 - 72.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.8.38597
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_38597.html
阅读文章
注释,注释: Статья посвящена проблеме взаимоотношений частиц как грамматического и функционального класса со словами других частей речи. Актуальность исследования определяется его включенностью в проблематику изучения явления переходности между грамматическими классами слов, в частности – процессу партикулизации в современном русском языке. Объектом исследования является имя прилагательное буквальный. Предмет исследования – синтагматические, семантические и прагматические особенности данной лексемы. Цель работы заключается в установлении типов употребления слова буквальный, их синтагматической и семантической квалификации. В работе используется описательный метод, а также элементы сопоставительного и количественного анализа. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем на материале НКРЯ определен диапазон значений имени прилагательного буквальный и выявлена специфика его употребления в функции частицы. Установлено, что лексема буквальный в современном русском языке выступает как в характерной сочетаемости (при существительных со значением речевой или мыслительной деятельности либо ее результата), так и в менее или нехарактерной сочетаемости (при словах, значение которых не связано с речевой деятельностью). Определены особенности употребления прилагательного как коммуникативно-прагматической единицы, функционирующей по типу частицы буквально: наличие прагматического значения ‘не настоящий’, ‘подобный’ при сохранении морфологических и синтаксических свойств знаменательного слова. Основной вывод касается квалификации слова буквальный в таких случаях как частицеподобной единицы с гибридными свойствами. Результаты исследования могут быть использованы как при изучении других адъективных единиц, вовлеченных в процесс партикулизации, так и в лексикографической практике.
Abstract: The article is devoted to the problem of the relationship of particles as a grammatical and functional class with words of other parts of speech. The relevance of the research is determined by its involvement in the problems of studying the phenomenon of transitivity between grammatical classes of words, in particular, the process of particularization in modern Russian. The object of the study is the adjective "literal". The subject of the study is the syntagmatic, semantic and pragmatic features of this lexeme. The purpose of the work is to establish the types of use of the word literal, their syntagmatic and semantic qualifications. The paper uses a descriptive method, as well as elements of comparative and quantitative analysis. The scientific novelty of the study consists in the fact that the range of meanings of the adjective literal is determined on the basis of the material of the NKRR and the specificity of its use in the function of the particle is revealed. It is established that the "literal" lexeme in modern Russian appears both in characteristic compatibility (with nouns with the meaning of speech or mental activity or its result) and in less or uncharacteristic compatibility (with words whose meaning is not related to speech activity). The features of the use of the adjective as a communicative-pragmatic unit functioning literally by the type of particle are determined: the presence of the pragmatic meaning ‘not real’, ‘similar’ while preserving the morphological and syntactic properties of the significant word. The main conclusion concerns the qualification of the word literal in such cases as a particle-like unit with hybrid properties. The results of the study can be used both in the study of other adjectival units involved in the process of particularization, and in lexicographic practice.