Вавилова К.Ю. —
Символика в английском и русском сказочном фольклоре: опыт сравнительного анализа
// Филология: научные исследования. – 2021. – № 11.
– 和。 94 - 106.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.11.36438
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_36438.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования является символика в русской и английской сказочной традиции. Объектом исследования являются тексты русских и английских волшебных сказок. Автор подробно проводит подробный анализ текстов и выявляет типичные функции, которые выполняют символы в каждый из анализируемых фольклорных традициях. Так, в рамках статьи автор приводит примеры символов и предлагает их интерпретацию, в частности, рассматривает предметы-символы, символы-зоонимы, цветовую и числовую символику, символику времени и пространства. Сравнительное изучение фольклорного наследия неродственных языков позволяет выявить принципиальную общность отдельного фольклорного жанра разных народов в их отношении к действительности, в способах изображения, в идейных трактовках. Научная новизна заключается в том, что в рамках статьи были представлены выводы, основанные на сравнительном изучении символики сказочных текстов в русском и британском фольклоре, что является важным в процессе выявления языковых, семиологических и культурных универсалий. Проведенное сравнительный исследование фольклорного материала в двух традициях в сфере поэтики фольклора, позволяет выявить традиционные универсалии и уникальные черты на уровне символики сказочного жанра. В рамках статьи были проанализировано функционирования предметные, анималистические, цветовые, пространственно-временные и числовые символы. Выводы автора подкреплены большим количеством текстовых примеров.
Abstract: The subject of this research is the symbolism in the English and Russian fairytale tradition. The object is the texts of the Russian and English fairy tales. Analysis of the texts reveals the typical functions performed by symbols in both folklore traditions. The author provides the examples of symbols and offers the interpretation of objects-symbols, symbols-zoonyms, color and number symbols, time and space symbols. Comparative study of folklore heritage of non-cognate languages reveals the fundamental commonness of a particular folk genre of different peoples in their perspective upon reality, methods of depiction, and ideological interpretations. The scientific novelty consists in conclusions obtained in the comparative study of the symbolism of fairy tale texts in the Russian and British folklore, which is important for determination of linguistic, semiological and cultural universals. The comparative study of folklore material of two traditions in the sphere of the poetics of folklore reveals the traditional universals and unique features on the level of symbolism of the fairy tale genre. Within the framework of the article, the author analyzes the functionality of thematic, animalistic, color, spatial-temporal, and numerical symbols. The acquired results are underpinned by a large number of text examples.
Вавилова К.Ю. —
Космонимы в английской фразеологии
// Филология: научные исследования. – 2019. – № 6.
– 和。 174 - 181.
DOI: 10.7256/2454-0749.2019.6.31381
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_31381.html
阅读文章
注释,注释: В статье рассматриваются фразеологические единицы с компонентами - космонимами с антропоцентрической характеристикой в английском языке. В рамках исследования было отобрано 49 фразеологизмов с элементами -космонимами, которые были разложены на семантические компоненты. Объектом исследования послужили фразеологические единицы английского и французского языка с компонентами-космонимами, имеющие антропоцентрическую характеристику. Предметом исследования являются семантические особенности данных фразеологических единиц. Отобранные ФЕ несут в себе характеристику человека и его деятельности.Цель данного исследования – анализ английских и французских фразеологических единиц с компонентами-космонимами. При проведении исследования использовались различные методы и приемы, как общенаучные, так и лингвистические. В данной работе необходимо выделить использование когнитивного подхода, характеризирующего ориентированность языка на описание человека и его деятельности.
При рассмотрении семантических особенностей фразеологических единиц с компонентами–космонимами в данной работе были использованы следующие методы исследования: метод сплошной выборки материала из фразеологических словарей; метод синтеза и анализа, использовавшийся при выявлении семантических особенностей фразеологических единиц; метод классификации, с помощью которого удалось расположить анализируемые идиомы в нужной последовательности; количественный метод, который позволил сравнить количественные данные и обработать результаты выборки из английских словарей; методы наблюдения и обобщения.
Автор статьи предлагает идеографическую классификацию отобранных фразеологических единиц. В рамках исследования анализируется семантика фразеологических единиц английского языка с компонентами-космонимами. Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования помогут системно представить использование фразеологических единиц с компонентами-космонимами для описания характера человека на английском языке.
Abstract: This article explores the phraseological units with the elements – cosmonyms that have anthropocentric characteristics in the English language. Within the framework of the research, the author selected 49 phraseologisms with the elements – cosmonyms resolved into semantic components. Phraseological units of the English and French language with the elements-cosmonyms that have anthropocentric characteristics serve as the object for this research. The subject is the semantic specificities of these phraseological units. The selected phraseological units carry the characteristics of a person and their activity. The goal lies in the analysis of the English and French phraseological units with the elements – cosmonyms. The works aims to determine the use of cognitive approach indicating the orientation of language towards the description of a person and their activity. The following methods were used in the course of research: continuous sampling from phraseological dictionaries; analysis and synthesis in revealing the semantic peculiarities of phraseological units; classification for arranging the analyzed idioms in due sequence; quantitative method for comparing quantitative data and processing the results of sampling from English dictionaries; observation and generalization. The author suggests the ideographic classification of the selected phraseological; units; analyzes the semantics of phraseological units of the English language with the elements – cosmonyms. Practical relevance consists in the fact that the research result give a systemic representation on the use of phraseological units with the elements – cosmonyms for describing the person’s character in English.
Вавилова К.Ю. —
Символика в британских народных балладах
// Филология: научные исследования. – 2019. – № 6.
– 和。 217 - 224.
DOI: 10.7256/2454-0749.2019.6.31548
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_31548.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования являются символы, характерные для народного жанра английской баллады. Объектом исследования послужили тексты англо-шотландских народных баллад. Автор статьи приводит обзор основных исследований, посвященных изучению текстов баллад. В ходе анализа жанра баллад, автор попытался выделить его основные черты. Особое внимание автор уделяет анализу художественно-изобразительных средств средневековых текстов баллад. Среди поэтических средств важнейшая функция отведена символам, поэтому автор статьи исследует именно семантику символов и их лексическую репрезентацию. Текстологической базой для анализа англо-шотландских народных баллад послужило пятитомное издание, собранное Ф.Дж. Чайлдом «The English and Scottish Popular Ballads». Основными методами исследования стали сплошная выборка, анализ и синтез результатов исследования.
Научная новизна заключается в том, что автор статьи попытался проанализировать балладную поэтику англо-шотландских народных баллад. В статье делается ряд выводов в области определения жанра, выделяются его характерные черты и исследуется место баллады в системе фольклорных жанров. Проведенный анализ текстов народных песен Британии позволил сделать вывод о том, что центральное место в реализации основных жанровых черт определяется лексическими средствами, среди которых важное место занимает символика. Так, баллада не смогла бы в полной мере реализовать свои жанровые категории и универсалии без особого инструментария, позволившего сформулировать определенные идеи. Безусловно, баллады являются комплексом художественно-изобразительных средств. Данный комплекс представляет собой стройную систему и приобретает особое функционирование именно внутри жанра.
Abstract:
The subject of this research is the symbols common to the folk genre of British ballad. The object of this research is the text of English and Scottish folk ballads. Review of the main studies dedicated to the texts of ballads is presented. In the course of analysis of the ballad genre, the author attempts to determine its key features. Special attention is given to the analysis of artistic expressive means of the medieval ballad texts. Among the poetic means, the paramount function is assigned to symbols; therefore, the author explores namely the semantics of symbols and their lexical representation. The five-volume collection by Francis James Child “The English and Scottish Popular Ballads” served as the textological framework for this research. The scientific novelty consists in the attempt to analyze the ballad poetics of the English and Scottish folk ballads. The article draws a number of conclusions on the identification of genre, describes its characteristic features, and analyzes the role of ballads within the system of folklore genres. The conducted research of the texts of British folk songs allows concluding that the central place in introduction of the main genre features is defined by the lexical means, among which an important place belongs to symbolism. Thus, ballad was not able to fully realize its genre categories and universalities without special tools that would allow formulating particular ideas. Ballads certainly represent a set of artistic expressive means, which attains a special function namely within the genre.