Хавронич А.А. —
Архаизмы в ранненовоанглийской пьесе Д. Линдсея «Сатира Трех Сословий»: проблема идентификации и стилистической оценки
// Litera. – 2020. – № 9.
– 和。 11 - 19.
DOI: 10.25136/2409-8698.2020.9.33435
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_33435.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования являются метод идентификации и проблема стилистической интерпретации архаичной лексики в художественных текстах начала ранненовоанглийского периода и конкретно в пьесе Д. Линдсея «Сатира Трех Сословий». В статье обсуждается потенциал привлечения данных диахронического корпуса и корпусных словарей для обнаружения архаичных элементов в художественных произведениях XVI в. На основе комментариев авторитетных филологов ранненовоанглийского периода и современных исследований рассматриваются тенденции актуального восприятия введения архаизмов в литературный текст авторами этого времени. В статье предлагается алгоритм идентификации устаревших единиц в художественном материале, созданном на шотландском (с учетом архаизирующего характера данного диалекта), базирующийся на сопоставлении приблизительных показателей частотности воспроизведения элемента в ранненовоанглийской и шотландской секциях Хельсинкского корпуса, а также данных корпусных словарей среднеанглийского и шотландского. Для стилистической оценки архаизмов в пьесе Линдсея задействуется метод лингвостилистического анализа, при котором языковой элемент рассматривается с точки зрения контекстуальных условий. Научная новизна работы обусловлена тем, что для решения проблемы анализа архаизмов в тексте ранненовоанглийского периода разрабатывается алгоритм, позволяющий уточнить, являлась ли единица устаревшей в конкретный момент развития английского. Установлено, что преобладающая пропорция слов в пьесе Линдсея не была архаичной в рамках шотландского диалекта и лишь несколько задействованных единиц уже являлись устаревшими на момент создания текста в стандартном ранненовоанглийском. Обнаруженные в пьесе архаизмы функционируют во фрагментах высокого стиля, что позволяет констатировать, что Линдсей относился к авторам, для которых архаизмы являлись частью возвышенной лексики. Практическую ценность работы определяет возможность применять предложенный алгоритм обнаружения архаизмов для стилистического анализа любого ранненовоанглийского художественного текста, а также осуществлять стилистическую оценку архаизмов с точки зрения выявленных тенденций их восприятия авторами XVI в.
Abstract: The subject of the research is the method of identification and the problem of stylistic interpretation of archaic vocabulary in literary texts of the early New England period and specifically in the play by D. Lindsay "Satire of the Three Estates". The article discusses the potential of using the data of the diachronic corpus and corpus dictionaries to detect archaic elements in the works of art of the XVI century. Based on the comments of authoritative philologists of the Early New England period and modern research, the trends of the actual perception of the introduction of archaisms into the literary text by the authors of this time are considered. The article proposes an algorithm for identifying obsolete units in artistic material created in Scottish (taking into account the archaic nature of this dialect), based on a comparison of approximate indicators of the frequency of reproduction of an element in the Early New English and Scottish sections of the Helsinki Corpus, as well as data from corpus dictionaries of Middle English and Scottish. For the stylistic evaluation of archaisms in Lindsay's play, the method of linguistic-stylistic analysis is used, in which the linguistic element is considered from the point of view of contextual conditions. The scientific novelty of the work is due to the fact that in order to solve the problem of analyzing archaisms in the text of the Early New English period, an algorithm is being developed to clarify whether the unit was obsolete at a particular moment in the development of English. It was found that the predominant proportion of words in Lindsay's play was not archaic within the Scottish dialect and only a few of the units involved were already obsolete at the time of the creation of the text in standard Early English. The archaisms found in the play function in fragments of high style, which allows us to state that Lindsay belonged to the authors for whom archaisms were part of the sublime vocabulary. The practical value of the work is determined by the ability to apply the proposed algorithm for detecting archaisms for the stylistic analysis of any Early New English literary text, as well as to carry out a stylistic assessment of archaisms from the point of view of the identified trends in their perception by the authors of the XVI century.
Хавронич А.А. —
О приемах варьирования как компонентах высокого стиля в ранненовоанглийской литературе (на примере фрагментов пьесы Д. Линдсея «Сатира Трех Сословий»)
// Филология: научные исследования. – 2020. – № 5.
– 和。 16 - 27.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.5.32957
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_32957.html
阅读文章
注释,注释: Предметом исследования являются реализации приема соположения синонимичных единиц и соположения морфологических вариантов, обнаруженные в фрагментах пьесы Д. Линдсея «Сатира Трех Сословий», представляющих высокий стиль. Эти приемы рассматриваются в контексте специфики высокого стиля, формирующегося в начале ранненовоанглийского периода, а также с точки зрения общеязыковых процессов, происходящих в это время. На примере образцов из пьесы Линдсея автор концентрируется на возможностях использования приемов варьирования для развития семантического и метасемиотического потенциала задействованных языковых единиц. Методологической основой для исследования выступил лингвостилистический трехуровневый анализ, а в качестве дополнительных инструментов использовались диахронический корпус и диахронические лексикографические базы. Научную новизну работы определяет тот факт, что стилистическое своеобразие памятников литературы начала ранненовоанглийского периода, в отличие от более поздних произведений елизаветинской эпохи, и в целом, и на уровне отдельно взятых приемов не подвергалось детальному анализу ни в зарубежных, ни в отечественных исследованиях. Рассматриваемая в статье в качестве примера пьеса драматурга Д. Линдсея также не разбиралась с точки зрения формальных свойств. В статье уточняются значимые особенности использования основных приемов варьирования, которые во многом определяют эстетический эффект, производимый пьесой Линдсея, и позволяют более глубоко осмыслить ресурсы английского языка с точки зрения реализации функции воздействия в исторической перспективе.
Abstract: The subject of this research is implementation of the technique of apposition of synonymic units and apposition of morphological variants identified in the fragments of the D. Lyndsay’s play “A Satire of the Three Estates” representing auerate diction. These techniques are viewed in the context of specificity of auerate diction forming in the beginning of the Early Modern English period, as well as from the perspective of general linguistic processes taking place at that time. Based on the examples from D. Lyndsay’s play, the author focuses on possibilities of utilization of the techniques of varying for the development of semantic and metasemiotic potential of the involved linguistic units. The scientific novelty is defined by the fact that the stylistic distinction of literary landmarks of the Early Modern English period, unlike the later works of Elizabethan era, were not subjected to detailed analysis in foreign or Russian research. The selected D. Lyndsey’s play “A Satire of the Three Estates” has also not been analyzed from the perspective of formal characteristics. The article specifies the significant peculiarities of the use of key techniques of varying, which in many instances define the aesthetic affect made by the play, leading to a more profound understanding of the resources of English language through realization of the impact function in historical perspective.