Рафикова А.С. —
Психосемантика субъективных представлений билингвов и монолингвов об искусственном билингвизме
// Психология и Психотехника. – 2018. – № 4.
– 和。 7 - 20.
DOI: 10.7256/2454-0722.2018.4.27818
URL: https://e-notabene.ru/ptmag/article_27818.html
阅读文章
注释,注释: Статья посвящена психосемантическому исследованию межличностного восприятия билингвов у билингвов и монолингвов. Вопросам билингвизма посвящено множество исследований, но его влияние на структуру семантического пространства межличностного восприятия изучено не было. Предметом исследования является структура субъективных представлений билингвов и монолингвов об искусственном билингвизме. Объектом исследования стали субъективные представления об искусственном билингвизме. Целью данного исследования явилось выяснение модификации семантического пространства межличностного восприятия билингвов в зависимости от факта владения/невладения иностранным языком.
Методом исследования стала оригинальная методика частного семантического дифференциала, созданная для исследования и реконструкции системы значений, посредством которой происходит межличностное восприятие билингвов.
Реконструкция семантического пространства межличностного восприятия билингвов на двух контрастных выборках показала, что размерность и содержание семантических пространств билингвов и монолингов существенно различаются. Для выборки монолингвов было выделено четыре значимых фактора семантического пространства: сложность в общении, энтузиазм, эксцентричность, симпатия. Семантическое пространство выборки билингвов оказалось трехмерным: энтузиазм, доброжелательность, скромность. Новизна исследования заключается в использовании в качестве способа сравнения факторных структур двух выборок метода объединения данных. Это позволило выявить, что по сравнению с монолингвами билингвы склонны воспринимать билингвов как более целеустремленных и открытых в общении, тогда как монолингвы воспринимают билингвов скорее как апатичных и закрытых.
Abstract: The article is devoted to the psychosemantic research of interpersonal perception of bilingualism by bilinguals and monolinguals. There are many researches on bilingualism, however, the affect of bilingualism on the semantic structure of interpersonal perception has never been studied. The subject of the research is the structure of subjective perceptions of bilinguals and monolinguals on artificial perception. The object of the research is the subjective perceptions of artificia bilingualism. The aim of the research is to discover modifications of the semantic structure of interpersonal perception of bilinguals depending on the fact of one's knowing or not knowing a foreign language. The research method used by the author is the original partial semantic differential that was created by the author to research and reconstruct the meaning system that is involved into the process of interpersonal perception of bilinguals. The results of reconstructing the semantic space of interpersonal perception of bilinguals in two different groups demonstrate that the size and contents of semantic spaces of bilinguals and monolinguals differ a lot. In the group of monolinguals the semantic space had the following significant features: difficult communication, enthusiasm, eccentricity, and sympathy. In the group of bilinguals the semantic space had three factors: enthusiasm, friendliness, and modesty. The novelty of the research is caused by the fact that the author has used the data multiplexing method to compare two factor structures in two groups. As a result, the researcher has discovered that unlike monolinguals, bilinguals perceive bilinguals are more goal-oriented and open in communication while monolinguals perceive bilinguals as apathetic and reserved.